酷兔英语

章节正文
文章总共2页
430 BC

MEDEA
by Euripides

translated by E. P. Coleridge
CHARACTERS IN THE PLAY

NURSE OF MEDEA
ATTENDANT ON HER CHILDREN

MEDEA
CHORUS OF CORINTHIAN WOMEN

CREON, King of Corinth
JASON

AEGEUS, King of Athens
MESSENGER

THE TWO SONS OF JASON AND MEDEA
MEDEA

MEDEA
(SCENE:-Before MEDEA's house in Corinth, near the

palace Of CREON. The NURSE enters from the house.)
NURSE

AH! WOULD to Heaven the good ship Argo ne'er had sped its course
to the Colchian land through the misty blue Symplegades, nor ever in

the glens of Pelion the pine been felled to furnish with oars the
chieftain's hands, who went to fetch the golden fleece for Pelias; for

then would my own mistress Medea never have sailed to the turrets of
Iolcos, her soul with love for Jason smitten, nor would she have

beguiled the daughters of Pelias to slay their father and come to live
here in the land of Corinth with her husband and children, where her

exile found favour with the citizens to whose land she had come, and
in all things of her own accord was she at one with Jason, the

greatest safeguard this when wife and husband do agree; but now
their love is all turned to hate, and tenderest ties are weak. For

Jason hath betrayed his own children and my mistress dear for the love
of a royal bride, for he hath wedded the daughter of Creon, lord of

this land. While Medea, his hapless wife, thus scorned, appeals to the
oaths he swore, recalls the strong pledge his right hand gave, and

bids heaven be witness what requital she is finding from Jason. And
here she lies fasting, yielding her body to her grief, wasting away in

tears ever since she learnt that she was wronged by her husband, never
lifting her eye nor raising her face from off the ground; and she

lends as deaf an ear to her friend's warning as if she were a rock
or ocean billow, save when she turns her snow-white neck aside and

softly to herself bemoans her father dear, her country and her home,
which she gave up to come hither with the man who now holds her in

dishonour. She, poor lady, hath by sad experience learnt how good a
thing it is never to quit one's native land. And she hates her

children now and feels no joy at seeing them; I fear she may
contrive some untoward scheme; for her mood is dangerous nor will

she brook her cruel treatment; full well I know her, and I much do
dread that she will plunge the keen sword through their hearts,

stealing without a word into the chamber where their marriage couch is
spread, or else that she will slay the prince and bridegroom too,

and so find some calamity still more grievous than the present; for
dreadful is her wrath; verily the man that doth incur her hate will

have no easy task to raise o'er her a song of triumph. Lo! where her
sons come hither from their childish sports; little they reck of their

mother's woes, for the soul of the young is no friend to sorrow.
(The ATTENDANT leads in MEDEA'S children.)

ATTENDANT
Why dost thou, so long my lady's own handmaid, stand here at the

gate alone, loudly lamenting to thyself the piteous tale? how comes it
that Medea will have thee leave her to herself?

NURSE
Old man, attendant on the sons of Jason, our masters' fortunes

when they go awry make good slaves grieve and touch their hearts.
Oh! have come to such a pitch of grief that there stole a yearning

wish upon me to come forth hither and proclaim to heaven and earth
my mistress's hard fate.

ATTENDANT
What! has not the poor lady ceased yet from her lamentation?

NURSE
Would I were as thou art! the mischief is but now beginning; it

has not reached its climax yet.
ATTENDANT

O foolish one, if I may call my mistress such a name; how little
she recks of evils yet more recent!

NURSE
What mean'st, old man? grudge not to tell me.

ATTENDANT
'Tis naught; I do repent me even of the words I have spoken.

NURSE
Nay, by thy beard I conjure thee, hide it not from thy

fellow-slave; will be silent, if need be, on that text.
ATTENDANT

I heard one say, pretending not to listen as I approached the
place where our greybeards sit playing draughts near Pirene's sacred

spring, that Creon, the ruler of this land, is bent on driving these
children and their mother from the boundaries of Corinth; but I know

not whether the news is to be relied upon, and would fain it were not.
NURSE

What! will Jason brook such treatment of his sons, even though
he be at variance with their mother?

ATTENDANT
Old ties give way to new; he bears no longer any love to this

family.
NURSE

Undone, it seems, are we, if to old woes fresh ones we add, ere we
have drained the former to the dregs.

ATTENDANT
Hold thou thy peace, say not a word of this; 'tis no time for

our mistress to learn hereof.
NURSE

O children, do ye hear how your father feels towards you?
Perdition catch him, but no he is my master still; yet is he proved

a very traitor to his nearest and dearest.
ATTENDANT

And who 'mongst men is not? Art learning only now, that every
single man cares for himself more than for his neighbour, some from

honest motives, others for mere gain's sake? seeing that to indulge
his passion their father has ceased to love these children.

NURSE
Go, children, within the house; all will be well. Do thou keep

them as far away as may be, and bring them not near their mother in
her evil hour. For ere this have I seen her eyeing them savagely, as

though she were minded to do them some hurt, and well I know she
will not cease from her fury till she have pounced on some victim.

At least may she turn her hand against her foes, and not against her
friends.

MEDEA (chanting within)
Ah, me! a wretchedsuffering woman I! O would that I could die!

NURSE (chanting)
'Tis as I said, my dear children; wild fancies stir your

mother's heart, wild fury goads her on. Into the house without
delay, come not near her eye, approach her not, beware her savage

mood, the fell tempest of her reckless heart. In, in with what speed
ye may. For 'tis plain she will soon redouble her fury; that cry is

but the herald of the gathering storm-cloud whose lightning soon
will flash; what will her proud restless soul, in the anguish of


文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文