酷兔英语


Web retailers rang up a very merry Christmas this year, with Americans going online to buy electronics, jewelry and even clothing in record amounts this season, according to several new reports.


根据多家机构发布的报告,今年圣诞购物季,美国人在网上购买电子产品、珠宝甚至服装的数量创新纪录,互联网零售商渡过一个"丰收"的快乐圣诞节。





消费者光顾虚拟商店的时间也比以往要早,因为受到免运费优惠的增加和众多在线优惠的吸引。



Consumers also hit the virtual stores earlier than ever, lured by an increase in free-shipping offers and a plethora of online deals.


据万事达卡顾问公司(MasterCard Advisors)旗下跟踪7.2万零售商销售情况的MasterCard SpendingPulse统计,10月31日至12月23日期间,美国互联网销售额增长15.4%至364亿美元。去年同期的销量增幅为15.2%,但零售商数量没有今年多。





SpendingPulse研究和分析业务副总裁麦克纳马拉(Michael MacNamara)说,今年销量的升幅是十分健康的增长速度,是2010年的一件喜事。



U.S. Internet sales rose 15.4%, to $36.4 billion, between Oct. 31 and Dec. 23, according to MasterCard SpendingPulse, a unit of MasterCard Advisors that tracks sales at 72,000 retailers. In the same span a year ago, Internet sales rose 15.2% from a smaller base.


据SpendingPulse统计,互联网销售额目前在整体零售销售额中占10%左右,不包括汽车和汽油。





其他调查也显示本次假日季互联网销售有大幅增长。调查消费个体购买情况的ComScore Inc.说截至12月19日,在线购买量上涨12%至286亿美元。该公司不对店铺的销售情况进行调查。



The current year's increase is 'a very healthy growth rate and one of the positive stories of 2010,' said Michael MacNamara, vice president of research and analysis at SpendingPulse.


今年网购群体购买的商品和所选店铺情况也有很大的变化。据SpendingPulse说,服装一向都被视为很难在网上打开销路,因为大多数人仍喜欢触摸和试穿衣服,但今年网上服装专卖零售商的销量却涨了25%。自2007年开始,假日期间服装专卖网店的销量几乎翻了一倍。





SpendingPulse说,百货商店的在线销量涨了11%,电子产品商店销量涨了12.2%,珠宝零售商在线销量涨了4.5%。



Sales over the Internet now account for about 10% of all retail sales, excluding purchases of automobiles and gas, according to SpendingPulse.


据SpendingPulse说,今年每日销售量六次突破10亿美元,去年仅超过三次。销量最多的是11月30日,11月29日至12月5日期间是销量较去年增幅最大的一周。





12月第三周开始,在线假日季销售热度开始降温,因为零售商不再保证以最低价送货方式发出的包裹能在圣诞节之前送达。



Other surveys of Internet sales in the holiday period show big gains as well. ComScore Inc., which looks at individuals' purchases rather than stores' sales, said Internet buying grew 12% through December 19, to $28.6 billion.


但在节前最后一刻疯狂网购变得越来越受欢迎。据IBM旗下跟踪500家零售商销量的Coremetrics统计,与去年圣诞节前最后一个周三(也就是12月23日)相比,本周三网购人数上涨了23.5%。





季末单笔订单平均数额涨幅超过15%,从182.80美元升至210.97美元,增幅最大的是百货商店和珠宝店。



What Web shoppers bought this year, and where, reflect some big changes as well. Retailers that specialize in clothing -- long considered a hard sell online because most people still like to touch and try on garments -- saw their sales jump 25%, said SpendingPulse. Since 2007, online sales by apparel-only stores during the holidays have almost doubled.


IBM Coremetrics首席策略官斯奎尔(John Squire)说,整个假日季,互联网的销售一直很强劲;在购物季接近尾声的时候,百货商店和珠宝店能表现得这么好真是让人意外。





感恩节后第一天的"黑色星期五",网购人数增幅高大34.5%,因为亚马逊公司等在线购物网站全天都有限时优惠。当天总销售额为5.96亿美元,仅占当天所有零售商销售额190亿美元的很小一部分,这些商店一大早就提供大幅折扣。



Department store online sales grew 11%, electronics-store sales rose 12.2% and jewelryretailers' online sales rose up 4.5%, SpendingPulse said.


SpendingPulse的麦克纳马拉说,但是"黑色星期五"在线销量的增幅相当大,这可能反应了人们青睐的购物方式有所改变;零售商将会继续从那些不愿和拥挤人群奋战的人那里获益。





Ann Zimmerman


文章标签:圣诞节