酷兔英语

 Mamas Promise

  by Marilyn Nelson

   I have no answer to the blank inequity

   of a four-year-old dying of cancer.

   I saw her on TV and wept

   with my mouth full of meatloaf.

   I constantly flash on disasters now;

   red lights shout Warning. Danger.

   everywhere I look.

   I buckle him in, but what if a car

   with a grille like a sharkbite

   roared up out of the road?

   I feed him square meals,

   but what if the fist of his heart

   should simply fall open?

   I carried him safely

   as long as I could,

   but now he's a runaway

   on the dangerous highway.

   Warning. Danger.

   I've started to pray.

   But the dangerous highway

   curves through blue evenings

   when I hold his yielding hand

   and snip his minuscule nails

   with my vicious-looking scissors.

   I carry him around

   like an egg in a spoon,

   and I remember a porcelain fawn,

   a best friend's trust,

   my broken faith in myself.

   It's not my grace that keeps me erect

   as the sidewalk clatters downhill

   under my rollerskate wheels.

   Sometimes I lie awake

   troubled by this thought:

   It's not so simple to give a child birth;

   you also have to give it death,

   the jealous fairy's christening gift.

   I've always pictured my own death

   as a closed door,

   a black room,

   a breathless leap from the mountaintop

   with time to throw out my arms, lift my head,

   and see, in the instant my heart stops,

   a whole galaxy of blue.

   I imagined I'd forget,

   in the cessation of feeling,

   while the guilt of my lifetime floated away

   like a nylon nightgown,

   and that I'd fall into clean, fresh forgiveness.

   Ah, but the death I've given away

   is more mine than the one I've kept:

   from my hands the poisoned apple,

   from my bow the mistletoe dart.

   Then I think of Mama,

   her bountiful breasts.

   When I was a child, I really swear,

   Mama's kisses could heal.

   I remember her promise,

   and whisper it over my sweet son's sleep:

   When you float to the bottom, child,

   like a mote down a sunbeam,

   you'll see me from a trillion miles away:

   my eyes looking up to you,

   my arms outstretched for you like night

    -



关键字:英文诗歌
生词表:
  • warning [´wɔ:niŋ] 移动到这儿单词发声 n.警告;前兆 a.预告的 四级词汇
  • buckle [´bʌkəl] 移动到这儿单词发声 n.带扣 v.(用...)扣住 四级词汇
  • porcelain [´pɔ:slin] 移动到这儿单词发声 n.瓷 a.瓷的;精美的 四级词汇
  • outstretched [,aut´stretʃt] 移动到这儿单词发声 a.扩张的;伸长的 六级词汇


文章标签:诗歌  英语诗歌