酷兔英语

  Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 59

  If there be nothing new, but that which is

  Hath been before, how are our brains beguiled,

  Which, labouring for invention, bear amiss

  The second burden of a former child!

  O, that record could with a backward look,

  Even of five hundred courses of the sun,

  Show me your image in some antique book,

  Since mind at first in character was done!

  That I might see what the old world could say

  To this composed wonder of your frame;

  Whether we are mended, or whether better they,

  Or whether revolution be the same.

   O, sure I am, the wits of former days

   To subjects worse have given admiring praise.

  如果天下无新事,现在的种种

  从前都有过,我们的头脑多上当,

  当它苦心要创造,却怀孕成功

  一个前代有过的婴孩的重担!

  哦,但愿历史能用回溯的眼光

  (纵使太阳已经运行了五百周),

  在古书里对我显示你的肖像,

  自从心灵第一次写成了句读!--

  让我晓得古人曾经怎样说法,

  关于你那雍容的体态的神奇;

  是我们高明,还是他们优越,

  或者所谓演变其实并无二致。

    哦,我敢肯定,不少才子在前代

    曾经赞扬过远不如你的题材。



关键字:英文诗歌
生词表:


文章标签:诗歌  英语诗歌