酷兔英语

Hollywood Offers Something for Everyone in 2007 (1/2)

For American movie fans, the top film of the year was the third installment in the Spider-Man franchise" class="hjdict" word="franchise" target=_blank>franchise. Spider-Man 3 was the top earning film in the United States. Like the two earlier films, it features a young Peter Parker, played by Tobey Maguire, who tries to balance his personal life with his role as a super-hero who fights a succession of super-villains.

The second-highest earning film was the fantasy Shrek the Third, the latest episode in the tale of a lovable" class="hjdict" word="lovable" target=_blank>lovableogre and cast of animated animals and fairy tale characters.

The third-highest earning film was the science fiction adventure Transformers, a story of battling robots starring Shia LaBeouf and Megan Fox.

Another hit with audiences was Pirates of the Caribbean: At World's End, the latest film of the Disney adventure saga.

Rounding out the top five at the U.S. box office was yet another sequel, Harry Potter and the Order of the Phoenix. Harry and his friends continue their training as wizards, as they battle evil forces.

Other top-earning films include the thriller The Bourne Ultimatum, the ancient war drama 300, and an animated film about a rat with gourmet tastes, Ratatouille.

参考译文:

对于美国的影迷而言,今年的最佳影片是蜘蛛侠系列的第三部。《蜘蛛侠3》是美国票房收入最高的影片。正如早先的两部影片一样,该片刻画了一位由托比•马圭尔饰演的年轻人Peter Parker,他努力使他的个人生活和他作为与超级坏人不断斗争的超级英雄生活之间保持平衡。

票房收入第二的影片是奇幻剧《史瑞克3》,是关于可爱的怪物故事的最新章节,该片演员是动画版动物以及童话故事中角色。


票房收入第三的影片是一部科幻冒险剧《变形金刚》,一个关于机器人之间战争的故事,由西亚•拉伯夫和梅根•福克斯主演。

另一部吸引观众的影片是《加勒比海盗:世界的尽头》,该片是迪斯尼最新的冒险传奇电影。

进入美国票房前五位的影片还有《哈利波特与凤凰令》。哈利和他的朋友们在与邪恶力量战斗的同时,仍然继续接受成为巫师的训练。

其他最卖座的影片包括惊悚片《谍影重重:极限伯恩》、古代战争题材影片《斯巴达300勇士》以及一部关于一只具有美食家品味的老鼠的动画片《美食总动员》。



关键字:英语听力
生词表:
  • franchise [´fræntʃaiz] 移动到这儿单词发声 n.选举权;特许权 六级词汇
  • fantasy [´fæntəsi] 移动到这儿单词发声 n.幻想(曲),想象 六级词汇
  • episode [´episəud] 移动到这儿单词发声 n.插曲;一段情节 四级词汇
  • lovable [´lʌvəbəl] 移动到这儿单词发声 a.可爱的 六级词汇
  • animated [´ænimeitid] 移动到这儿单词发声 a.栩栩如生的;活跃的 六级词汇


文章标签:VOA