酷兔英语

能进入一家好公司,入职的那一刻是否有胜利的喜悦呢?



Situation: Raymond succeeded in passing the interview. He has come to sign the contract with Jackie.

情景:雷蒙德成功地通过了面试后,他来和人事主管杰克签订劳动合同。



Jack: How are you Raymond?

杰克:你好雷蒙德先生。



Raymond: Fine, glad to see you again, Jack.

雷蒙德:你好杰克先生,很高兴再次见到你。



Jack: Me too. Please be seated. As far as I know, the HR manager has already given you some information about your employee contract, but I think it is necessary for us to go over the main details again before we sign it. First, you will get a monthly salary. Second, one month paid vacation will be offered to you after one year of service. Lastly, no probation is involved.

杰克:请坐。据我所知,人事主管已经跟你讲了劳动合同的相关内容。但是我认为我们有必要在签订合同之前回顾一下合同的主要细节。首先,你的工资按月薪的形式支付。其次在你工作满一年后将会有一个月的带薪休假。另外,公司没有试用期。



Raymond: That's what I understand.

雷蒙德:我清楚了。



Jack: Well, your salary includes a base salary and bonuses. This means you will work on commission. Since you'll be a member of middle management, you're expected to be available up to 1 hour past normal working hours. Any approved overtime over that will be paid at time and a half, which you can take as salary or time off.

杰克:嗯,你的工资由底薪和奖金两部分组成。也就是说公司将按你的业绩给你提成奖金。由于你是公司中层,你需要比正常的工作时间多出一小时,超出的加班时间将付给你1.5倍的工资。可以以现金或假期的形式兑现。



Raymond: That sounds reasonable.

雷蒙德:听起来还挺合理的。



Jack: You will also be covered by our medical insurance plan while you work here. A reasonable number of sick days will be covered by the company. Any extended illness will be covered by insurance. You'd better give the company a doctor's excuse when you want to call in sick.

杰克:你工作后享受医疗保险。合理的病假公司将照常支付工资,超出范围的由保险公司支付。如果你请病假的话最好留着医生证明。



Raymond: All right.

雷蒙德:可以。



Jack: Have you read the other items in the contract?

杰克:合同的其他条款你阅读过了吗?



Raymond: Sure, I have.

雷蒙德:已经看过了。



Jack: Do you have any questions?

杰克:那你还有什么问题吗?



Raymond: Oh, I was wondering whether the flex-time in the contract is available to me.

雷蒙德:嗯,我想问一下合同条款中的弹性工作时间的规定也适用于我吗?



Jack: Maybe, but I think you will have to discuss it with your manager.

杰克:也许吧,不过我想你最好跟你的经理先谈一下。



Raymond: That's acceptable.

雷蒙德:可以接受。



Jack: OK. If everything is clear, please just sign your name here and you can start work in five days.

杰克:好吧,如果没什么问题请在这签字吧,五天之内你就可以上班了。



Links:

1. be seated 和sit down一样都是"坐下"的意思,是较正式的说法。但是值得注意的是,seat在这个用法中是被动语态,也就是说seat是及物动词,将之还原回去是somebody seat oneself. Sit是不能这样用的。Seat还有"能坐多少人,可容纳多少人"的意思,

例句:

These newly built theater seats much more people than the old one.

这个新建的剧院比以前的那个能多容纳很多人。



2. as far as I know 意思是据我所知,前面的as far as是根据或就某事而言的意思,与此相关的短语还有as far as I am concerned就我而言。该短语中第一个as 还可以换成so, 即so far as, 例句:

As/So far as color is concerned, this skirt is certainly unique!

就色调而言,这条裙子还是很与众不同的。



3. go over的意思是仔细检查、复习、回顾。

例句:

He always goes over his work before he hands it in.

他每次交工之前总要仔细检查一遍。



4. work on commission的意思是从事按业绩提成的工作。短语中的commission本身就有佣金之意,另外还可以表示委任状。

例句:

Most salesmen nowadays have gotten used to working on commission.

如今绝大部分业务员都习惯了按提成工作。



5. overtime 加班(时间),既可以作名词也可以作副词。

例句:

He promised his boss he would work overtime for the company as long as he was needed.

他向老板许诺只要公司需要他就愿意加班。



6. (take) time off 意思是休假、抽出时间。类似的用法还有day off, 用来表示请假或休假,我们通常会在day off 前加上日期、数字来表示休假时间的长短。

例句:

On my last day off, I went to Xi'an to see the Terracotta Warriors and Horses.

上次休假时我去西安看了秦始皇兵马俑。



7. doctor's excuse 意思是医生证明。千万不可望文生义地以为这是"医生的借口",而是医生所写的小纸笺,用以证明某人因病不能上班或者上学。英国人将之称为sick note.
关键字:情景会话
生词表:
  • lastly [´lɑ:stli] 移动到这儿单词发声 ad.最后,终于 四级词汇
  • extended [iks´tendid] 移动到这儿单词发声 a.伸长的;广大的 六级词汇
  • gotten [´gɔtn] 移动到这儿单词发声 get的过去分词 四级词汇