酷兔英语

Hi guys! I'm back, from the bloody hell, from the torturing exposition and from the suffering forum.

Shenyang was holding the Fourth China International Equipment Manufacturing Exposition and the CEO forum of the World Top 500 Companies from August 29-Spetmber 2nd. Together with my section chief and my other colleagues, I did so many detailed things to prepare for this big event that I had not even one chance to sleep before 2am in the morning since last week! Thanks god, it's over now!

As part of the program, we had invited CEOs, presidents, General managers and other high-ranked officers from those multinational companies and other domestic cities. We've got CEOs from GE, Sanyo, Siemens, Hass, BMW, Butler, Hitachi, Sk group, Panasonic, Toshiba...etc. Some of them gave wonderful speeches in the forum, regarding how China should develop her equipment manufacturing industry and how their companies could get involved and cooperate with the local government and companies.

Ms. Cui, vice president of my bureau, asked me to be the interpreter for the vice mayor, who was supposed to give his welcome speech on the welcome banquet to all the domestic and international guests. Someone from the city government drafted the speech and asked me to translate it into English. I did and I practiced a lot in case I made some silly mistakes in front of those officers and CEOs.

However, when something bad doomed to happen on you, you have no way to escape! 5 minutes before the banquet started, I was informed that the major couldn't make it to the banquet, and a vice secretary general of the city government would take the speech over. It's a serious lady, who always gives us problems because of the way she works and deal with things. I was standing there besides her, with my English paper I had prepared the day before, when she said: I would like to give this young handsome interpreter some tests tonight, so I will say something else without the draft.

And this fat lady started to give her so-called wonderful speech. There was nothing related to the draft the guy wrote for her in her speech, and she wouldn't stop for my translation until she finished her long sentences. According to common sense, any leader will try to cooperate with his translator to give his time to translate. But this lady did not! It took her averagely 3-4 minutes to finish her sentences! I was trying extremely hard to remember her words and try to give the accurate translations. Her 30-minute-speech really tortured me a lot, cause she had said many Chinese idioms and her sentences were too long for me to remember. Frankly speaking, I couldn't even repeat her sentences in Chinese!

I tried my best to finish the job, and something weird but cheering happened to me when I walked back to my table. All my colleagues, including the director of my bureau, stood up and applauded for me! Everybody said "Well done" to me and they all raised their cups for me! My director said: Danny, you have to understand that no interpreter in this world could follow her speech. It was too long for anybody to translate!

Did I make it? I kept asking myself when drinking with my colleagues. I had no appetite to eat anything but thinking it over and over. Why was she doing this to me? Was it because that the vice mayor was going to take me to Europe in November? Was it a test?

Anyway, I am back from the mess now. My English was recognized by my colleagues and the people from the city government. That's what I wanted. Now the only thing I need to do is to relax myself and keep improving my English. God is with me!
关键字:网友情怀
生词表:
  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声 n.保持,固定,存储 六级词汇
  • august [ɔ:´gʌst] 移动到这儿单词发声 a.尊严的;威严的 六级词汇
  • practiced [´præktist] 移动到这儿单词发声 a.经验丰富的;熟练的 六级词汇
  • trying [´traiiŋ] 移动到这儿单词发声 a.难堪的;费劲的 四级词汇
  • speaking [´spi:kiŋ] 移动到这儿单词发声 n.说话 a.发言的 六级词汇