酷兔英语

我们生活在爱的世界里,我们无时无刻不在感受着我们得到的爱。我们以为爱我们的人可以承受我们的任性,骄傲,无理;以为他们既然爱我们就理应如此。可是,你可曾想过为什么我们可以对一个陌生人彬彬有礼,却要让爱我们的人受伤呢?



   I bumped into a stranger as he passed by. "Oh, excuse me Please," I said. He said, "Please excuse me too. I wasn't even watching for you." We were very polite, this stranger and I. We went on our way and we said good-bye. But when we are at home a different story is told.



   Later that day, when I was cooking the evening meal, my daughter stood beside me very still.



   When I turned, I nearly knocked her down. "Move out of the way," I said with a frown. She walked away and her little heart was broken. I didn't realize how harshly I'd spoken.



   While I lay awake, that evening, in bed, God's still small voice came to me and said, "While dealing with a stranger, you use common courtesy, but the children you love, you seem to abuse. Go look on the kitchen floor, you'll find some flowers there by the door. Those are the flowers she brought for you. She picked them herself: pink, yellow and blue. She stood quietly not to spoil the surprise, and you never saw the tears in her eyes."



   By this time, I felt very small, and now my tears began to fall. I quietly went and knelt by her bed. "Wake up, little girl, wake up," I said, "Are these the flowers you picked for me?" She smiled, "I found them, out by the tree. I picked them because they're pretty like you. I knew you'd like them, especially the blue." I said, "Daughter, I'm sorry for the way I acted today. I shouldn't have yelled at you that way." She said, "Oh, Mom, that's okay. I love you anyway." I said, "Daughter, I love you too, and I do like the flowers, especially the blue."



   Are you aware that: If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives. And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our family - an unwise investment indeed.



精美译文:

  不小心撞到了一位路人,"对不起,请原谅,"我说。"请原谅我,"他说,"我没有注意到您。"我们两个陌生人都很礼貌。我们相互道别,继续各自的道程。但是,当我们回到家中,对待我们的家人的时候,情况却不太相同。



  那天下午,我在准备晚餐,女儿静静地站在旁边。当我转身的时候,差点儿把她撞倒。



  "别挡路。"我皱着眉头说道。她走开了,带着受伤的心灵。我没有意识到我的话是多么的严厉苛刻。



  那天晚上,我躺在床上,上帝温柔的声音出现在我的耳旁,"对待一个陌生人,你是那样的有礼貌,但是对于你深爱的孩子,你却有些粗鲁。去厨房看看吧,你会发现门口放着鲜花。那是她送给你的。她亲自采的花,粉的,黄的,蓝的。她静静地站在那,为的是给你一个惊喜,你没有看见她眼中的泪滴。"



  此时,我感到自己十分渺小,眼泪开始从眼眶中溢出。我悄悄地走到她的床边,"醒醒,我的女儿,醒醒,"我说道,"这些花儿是你为我采的吗?"她笑了,"我在那边的树下发现了这些花儿。我摘了这些花儿,因为他们像你一样漂亮。我知道你会喜欢的,特别是这些蓝色的花儿。"我说,"女儿,原谅我今天的行为吧,我不该对你大声喊。"她说,"没关系的,妈妈。我爱你!"我说,"女儿,我同样爱你!我真的很喜欢这些花儿,特别是蓝色的。"



  你意识到了吗:如果我们明天死了,我们工作的公司会很容易地找到其他的人来替代我们。但是 我们的家人会永远感到失去我们的痛苦。好好想想吧,我们把我们更多的精力投入到了工作中,这是一个多么不明智的投资啊!



注释:

1. bump v. 撞击



2. frown v. 皱眉



3. harshly adv. 严厉地,苛刻地



4. courtesy n. 谦恭,礼貌

5. abuse v. 虐待,辱骂



6. spoil v. 损坏,宠坏



7. investment n. 投资
关键字:好文共赏
生词表: