酷兔英语

摘要:
美国网坛老将阿加西在日前的一场比赛中不敌对手,赛后他坦言,自己对比赛已经感到有些疲倦;并暗示说,或许不久后他就会选择挂拍。
It may just have been the sting of losing badly in front of a home crowd but Andre Agassi sounded like a man at the end of his tether, as though he is finally losing patience and the battle to prolong his career into his late 30s.

美国网坛老将阿加西在日前的一场比赛中不敌对手,赛后他坦言,自己对比赛已经感到有些疲倦;并暗示说,或许不久后他就会选择挂拍。

失利让阿加西倍感沮丧

据《卫报》3月15日报道,在美国印第安威尔士太平洋寿险杯网球公开赛男子单打第3轮的一场较量中,美国网坛"常青树"阿加西以5-7,2-6不敌哈斯。赛后,从来也不把失利当回事的阿加西显得非常沮丧,他表示自己或许顶多还能坚持到英国温布尔登网球赛,至于以后的比赛就很难说了。

下个月就将年满36岁的阿加西15日在接受媒体采访时显得非常无奈,他说:"长期以来我在场上一直感觉良好,但现在开始感觉有些疲惫了,就是这样。""当你在场上总是输球时,你就会失去愉快的心情。几场比赛的胜利以及一次表现良好的大赛将对我有很大帮助,让我感到有理由继续打下去。但就目前而言,我已经很难感到比赛带给我的激动了。"

复出后难找昔日状态

去年10月份,阿加西在一次比赛中脚踝受伤,之后一直未能痊愈的阿加西因此还错过了今年1月的澳大利亚网球公开赛。统计显示,自去年9月进入美国网球公开赛男子单打决赛以后,阿加西一共只参加了8场比赛,其中胜负各半。今年2月复出以来,阿加西一直没有找回昔日的状态,而过多的失利也几乎磨去了他所有的耐心。他说:"回首往事,我现在才发现脚踝伤病对我的打击远比我想象的要大得多。"

自1986年出道以来,阿加西一共获得了8次大满贯赛事的冠军头衔,此外还在其他60场比赛中称雄。1995年4月,阿加西荣登男子单打世界排名第一宝座。最近的8年中,阿加西在年终排名中也始终位列前10名。在阿加西20年的职业网球生涯中,他受伤无数,但没有一次能让他远离赛场。1997年阿加西遭遇了职业生涯的"滑铁卢",排名一路下跌到世界第141位。但凭借着一股韧劲,阿加西硬是重新夺回了男子单打第一的宝座,并在其后拿到了5次大满贯赛事的冠军奖杯

对未来明显缺乏信心

然而,在太平洋寿险杯输给哈斯之后,阿加西对于自己的未来明显表现出了缺乏信心。

在被问及现在是否有一种前所未有的难言之隐时,阿加西是这样回答的:"每个人对于自己莫名的伤痛都会有自己的答案,每个人的感受都不同。"他说:"我的意思是,要想将场上场下生活中所有的事情都杂耍般地搞定的确很难。"由于伤病等原因,阿加西宣布下周在美国迈阿密举行的纳斯达克100网球赛将是他今年参加的最后一项红土场地的比赛,之后他要全力备战6月开始的草地球场比赛。"这是我目前最好的选择,"他说:"但这并不意味着我有任何实质性地改变。"

(国际在线独家资讯 张海山)

It may just have been the sting of losing badly in front of a home crowd but Andre Agassi sounded like a man at the end of his tether, as though he is finally losing patience and the battle to prolong his career into his late 30s.

Agassi will be 36 next month and though he has never been one to take defeat well, his reaction to being beaten 7-5, 6-2 by Tommy Haas in the third round of the Pacific Life Open suggested he will struggle to make it as far as Wimbledon, let alone to the end of the season.

"It's been a long time since I've felt good on the court. It's just getting tiring, that's all," Agassi said. "It never feels good when you're losing often. You know, to have a few good wins and have a good tournament would help me, remind me right now why I'm doing this. But as of right now it's hard to feel that thrilled about it."

Agassi sustained an ankle injury playing racketball last October which forced him to pull out of the Masters Cup after one match and then miss the Australian Open. He has played eight matches since reaching the US Open final in September, winning only four, and his failure to regain any kind of form since returning to the tour in February has worn his patience as bald as his pate.

"When I really look at where I am, tearing the ligaments in my ankle was a bigger setback than I even anticipated it could be," the Las Vegan said.

Agassi has won eight grand slam titles and 60 tournaments in all during a career that began in 1986, reaching the world No1 ranking in April 1995 and for the last eight years ending the season inside the top 10. His 20 years in the game have seen him come back from various injuries and, in 1997, a career-threatening slump that saw him fall to No141 in the world. He recovered from that to climb back to No1 and five of his grand slam trophies were won after that resurrection.

This time, though, he sounded as though he had run out of comebacks. "Each one feels different. Each one has a whole new set of reasons and answers," he said when asked if the current malaise felt different from anything he had previouslyexperienced.

"I mean, it's a delicate juggling act to try to balance everything in your life on and off the court, negotiate your health, everything that goes into being your best at every stage. It absolutely feels substantially different."

Having already announced that he intends to miss the clay-court season, Agassi goes to next week's Nasdaq 100 in Miami knowing it will be his last event before the grass-court season begins in June. "Missing the clay this year is the best alternative," he said, "but it doesn't change the reality of where my play's at right now."








关键字:双语新闻
生词表:


文章标签:双语新闻