酷兔英语

A great raja's daughter was beautiful and talented, and she loved to hunt in the woods on horseback. One day, as she was galloping after a fine buck, she suddenly found herself in a dense forest, all alone. She climbed a tree to see if she could spot her followers anywhere in the distance. As she reached the top branch, she was shocked to see a great forest fire. She watched the fire lapping up trees and shrubs, closing in with tongues of flame on the nests of birds and the lairs of animals, destroying everything in its way. Herds of deer and other animals ran about in a frenzy of fear, and birds of various colors were suffocated by the thick smoke, screaming and screeching as they fell into the fire.

In the midst of this horrible scene, the princess was deeply moved to see a pair of wild geese trying very hard to save their young ones, their little chicks who didn't even have wings yet. As they tried to carry them here and there, they flew distractedly while the fire came towards them closer and closer. They had very little hope of saving themselves or their young ones. As the fire was about to catch the nest, the old male bird made a last desperate attempt and saved himself by flying to a point of safety, leaving the family behind. The mother goose threw herself as a guard over her little ones, and with all of them screaming wildly, was burned in the flames that closed over them.

The princess watched all this, and as she rode away safely, was both moved and angered by what she had witnessed. "How selfish and unreliable these males are!" she said to herself "I'm sure they are the same all the world over, whether they are birds or beasts or men. I'll have nothing to do with them ever. I'll never trust them." And she made up her mind then and there never to marry, ever.

Her followers, who had been frantically looking for her, soon caught up with her, and they all went home.

From that day on, the princess wore a serious face, shunned all males, and told her parents that she would never marry anyone. The old parents were very upset over this, and begged of her to tell them what had made her take such a drastic decision. She was silent and gave them no explanations. Soon everybody came to know that the princess was not for marriage, and the number of suitors soon fell off.

One day a well-known artist happened to visit the raja's court and painted some exquisite pictures for the palace. But just as he was getting ready to leave, he caught a glimpse of the princess and wanted to put all that beauty into a painting. So he begged the princess to give him a few sittings, which she reluctantly did. He painted with great pleasure a faithful likeness of her face and figure. And when he finished the painting, instead of giving it to her, he quietly took it with him when he left the city.

He visited next another raja, who was a great lover of paintings, and sold the painting of the princess to him for a large sum of money. The picture was hung up in the raja's great hall where everyone who saw it admired it and talked about it. They were enchanted by the beauty of the princess and wondered who she could be.

The king's only son and heir had been away hunting all this time and returned home, saw the painting in the hall, and fell madly in love with the image on the canvas without even asking who the original was. When he did ask, nobody knew who or where she was. The lovesick prince lost all pleasure in his daily rounds, shunned company, fell into a gloomy silence, and moped away in his corner of the palace. The father was very unhappy to see his son depressed and soon learned the cause of it. He felt anxious for his son's health and sent messengers in search of the artist. But the artist had long since left the country and gone away to foreign lands, as artists tend to do.

The prince's health and temper grew steadily worse and he was angry with anyone who came near him. One day the old prime minister, a trusted friend of the royal family, happened to arouse him from his gloomy reverie, and the prince was so furious that he at once sentenced him to death. The young prince's word was law in that palace, and the old man had no way of escaping his fate. When the raja heard of it, he summoned the prince and persuaded him to put off the execution for a few days, so that the prime minister might arrange his affairs and transfer his powers to someone else. The old minister was allowed to go home to his family for the time.

Though he didn't wish to talk about it to anyone, his family knew all about the fate that awaited him. His youngest daughter, his favorite in the family, talked to him soothingly, comforted him, and wormed out of him the secret of the prince's rage and sorrow.

Now this young woman was very clever and resourceful. She soon found a way of getting her father out of his difficulty. She went to the young prince, and somehow succeeded in getting an audience. She begged him very hard to spare her father's life for a certain length of time, so that she herself could go abroad and find the woman in the wonderful painting that was the cause of all this trouble.

This pleased the prince very much. The young woman's scheme sounded quite plausible. He saw some hope of realizing what was so far only a wisp of a dream. So he relented and withdrew his terrible order, and the old minister returned to his duties in the palace. The raja was very pleased at this turn of events and wished the young daughter of his minister every success.

Now the minister's daughter was herself a good artist. She made a faithful copy of the great artist's painting. She then dressed herself as a man and set out on her travels disguised as a wandering artist. She hardly knew where to go or whom to ask, but she loved her father and was determined to save his life. So she traveled for months in different directions, showed the picture of the princess wherever she halted, and asked everyone she met, but no one could identify the person in the painting. After a year's weary wandering, she arrived at a distant and strange country, and there, to her great joy, everyone who saw the picture knew who the person in the picture was. They all exclaimed at what a true and speakinglikeness the painting was of the daughter of their own raja. And they all spoke of her as "The Princess Who Was Determined Never To Marry."

"Never to marry?" asked the minister's daughter. "What's wrong with her? Did something terrible happen?"

"Nobody knows," they said, "not even her parents."

This news damped her enthusiasm somewhat. If the princess had turned against marriage, how was she, a mere stranger, to succeed in getting her married to the prince who was dying for her?
关键字:小说寓言
生词表:
  • frenzy [´frenzi] 移动到这儿单词发声 n.&vt.(使)狂乱 四级词汇
  • trying [´traiiŋ] 移动到这儿单词发声 a.难堪的;费劲的 四级词汇
  • frantically [´fræntikəli] 移动到这儿单词发声 ad.狂暴地,疯狂地 六级词汇
  • drastic [´dræstik] 移动到这儿单词发声 a.激烈的,猛烈的 六级词汇
  • reluctantly [ri´lʌktəntli] 移动到这儿单词发声 a.不情愿地;勉强地 四级词汇
  • hunting [´hʌntiŋ] 移动到这儿单词发声 n.打猎 六级词汇
  • depressed [di´prest] 移动到这儿单词发声 a.消沉的;萧条的 六级词汇
  • traveled [´trævəld] 移动到这儿单词发声 a.见面广的;旅客多的 四级词汇
  • speaking [´spi:kiŋ] 移动到这儿单词发声 n.说话 a.发言的 六级词汇