酷兔英语

旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第 106 章 ( 本篇共有 150 章 )







106:1 你们要赞美耶和华。要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱永远长存。

Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.





106:2 谁能传说耶和华的大能,谁能表明他一切的美德。

Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?





106:3 凡遵守公平,常行公义的,这人便为有福。

Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.





106:4 耶和华阿,你用恩惠待你的百姓,求你也用这恩惠记念我,开你的救恩眷顾我,

Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;





106:5 使我见你选民的福,乐你国民的乐,与你的产业一同夸耀。

That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.





106:6 我们与我们的祖宗一同犯罪。我们作了孽,行了恶。

We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.





106:7 我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你丰盛的慈爱,反倒在红海行了悖逆。

Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.





106:8 然而,他因自己的名拯救他们,为要彰显他的大能。

Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.





106:9 并且斥责红海,海便乾了;他带领他们经过深处,如同经过旷野。

He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.





106:10 他拯救他们脱离恨他们人的手,从仇敌手中救赎他们。

And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.





106:11 水淹没他们的敌人,没有一个存留。

And the waters covered their enemies: there was not one of them left.





106:12 那时,他们才信了他的话,歌唱赞美他。

Then believed they his words; they sang his praise.





106:13 等不多时,他们就忘了他的作为,不仰望他的指教,

They soon forgat his works; they waited not for his counsel:





106:14 反倒在旷野大起欲心,在荒地试探神。

But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.





106:15 他将他们所求的赐给他们,却使他们的心灵软弱。

And he gave them their request; but sent leanness into their soul.





106:16 他们又在营中嫉妒摩西,和耶和华的圣者亚伦。

They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.





106:17 地裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一党的人。

The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.





106:18 有火在他们的党中发起,有火焰烧毁了恶人。

And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.





106:19 他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像。

They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.





106:20 如此将他们荣耀的主,换为吃草之牛的像。

Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.





106:21 忘了神他们的救主。他曾在埃及行大事。

They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;





106:22 在含地行奇事,在红海行可畏的事。

Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.





106:23 所以,他说要灭绝他们。若非有他所拣选的摩西站在当中(原文作破口),使他的忿怒转消,恐怕他就灭绝他们。

Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.





106:24 他们又藐视那美地,不信他的话,

Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:





106:25 在自己帐棚内发怨言,不听耶和华的声音。

But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.





106:26 所以,他对他们起誓,必叫他们倒在旷野,

Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:





106:27 叫他们的后裔倒在列国之中,分散在各地。

To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.





106:28 他们又与巴力毗珥连合,且吃了祭死神(或作人)的物。

They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.





106:29 他们这样行,惹耶和华发怒,便有瘟疫流行在他们中间。

Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.





106:30 那时,非尼哈站起,刑罚恶人,瘟疫这才止息。

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.





106:31 那就算为他的义,世世代代,直到永远。

And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.





106:32 他们在米利巴水又叫耶和华发怒,甚至摩西也受了亏损。

They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:





106:33 是因他们惹动他的灵,摩西(原文作他)用嘴说了急躁的话。

Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.





106:34 他们不照耶和华所吩咐的灭绝外邦人,

They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:





106:35 反与他们混杂相合,学习他们的行为,

But were mingled among the heathen, and learned their works.





106:36 事奉他们的偶像,这就成了自己的网罗。

And they served their idols: which were a snare unto them.





106:37 把自己的儿女祭祀鬼魔,

Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,





106:38 流无辜人的血,就是自己儿女的血,把他们祭祀迦南的偶像,那地就被血污秽了。

And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.





106:39 这样,他们被自己所做的污秽了,在行为上犯了邪淫。

Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.





106:40 所以,耶和华的怒气,向他的百姓发作,憎恶他的产业。

Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.





106:41 将他们交在外邦人的手里;恨他们的人就辖制他们。

And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.





106:42 他们的仇敌也欺压他们,他们就伏在敌人手下。

Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.





106:43 他屡次搭救他们,他们却设谋背逆,因自己的罪孽降为卑下。

Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.





106:44 然而,他听见他们哀告的时候,就眷顾他们的急难。

Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:





106:45 为他们记念他的约,照他丰盛的慈爱后悔。

And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.





106:46 他也使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜恤。

He made them also to be pitied of all those that carried them captives.





106:47 耶和华我们的神阿,求你拯救我们,从外邦中招聚我们,我们好称赞你的圣名,以赞美你为夸胜。

Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.





106:48 耶和华以色列的神是应当称颂的,从亘古直到永远。愿众民都说,阿们。你们要赞美耶和华。

Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
关键字:诗篇
生词表:
  • righteousness [raitʃəsnis] 移动到这儿单词发声 n.正直;正当;正义 六级词汇
  • gladness [´glædnis] 移动到这儿单词发声 n.愉快,高兴,喜悦 四级词汇
  • iniquity [i´nikwiti] 移动到这儿单词发声 n.不公正;邪恶 六级词汇
  • molten [´məultən] 移动到这儿单词发声 melt的过去分词 四级词汇
  • saviour [´seiviə] 移动到这儿单词发声 n.救星;救助者 四级词汇
  • evermore [,evə´mɔ:] 移动到这儿单词发声 ad.永远,始终 四级词汇
  • affliction [ə´flikʃən] 移动到这儿单词发声 n.痛苦,苦恼;折磨 六级词汇
  • covenant [´kʌvənənt] 移动到这儿单词发声 n.盟约,契约 v.订盟约 四级词汇


文章标签:圣经  学英语