酷兔英语

《War And Peace》 Book1  CHAPTER IX
    by Leo Tolstoy


OF THE YOUNG PEOPLE, not reckoning the countess's elder daughter (who was four years
older than her sister and behaved quite like a grown-up person) and the young lady
visitor, there were left in the drawing-room Nikolay and Sonya, the niece. Sonya was a
slender, miniature brunette, with soft eyes shaded by long lashes, thick black hair
twisted in two coils round her head, and a skin of a somewhat sallow tint, particularly
marked on her bare, thin, but shapely, muscular arms and neck. The smoothness of her
movements, the softness and flexibility of her little limbs, and something of slyness and
reserve in her manner, suggested a lovely half-grown kitten, which would one day be a
charming cat. Apparently she thought it only proper to show an interest in the general
conversation and to smile. But against her own will, her eyes turned under their thick,
long lashes to her cousin, who was going away into the army, with such girlish, passionate
adoration, that her smile could not for one moment impose upon any one, and it was clear
that the kitten had only perched there to skip off more energetically than ever and to
play with her cousin as soon as they could, like Boris and Natasha, get out of the
drawing-room.



"Yes, ma chère," said the old count, addressing the visitor and
pointing to his Nikolay; "here his friend Boris has received his commission as an
officer, and he's so fond of him he doesn't want to be left behind, and is giving up
the university and his poor old father to go into the army, ma chère. And
there was a place all ready for him in the archives department, and all. Isn't that
friendship now?" said the count interrogatively.



"But they do say that war has been declared, you know," said the visitor.



"They've been saying so a long while," said the count. "They'll say so again
and again, and so it will remain. There's friendship for you, ma chère!"
he repeated. "He's going into the hussars."



The visitor, not knowing what to say, shook her head.



"It's not from friendship at all," answered Nikolay, flushing hotly, and denying
it as though it were some disgraceful imputation. "Not friendship at all, but simply I
feel drawn to the military service."



He looked round at his cousin and the young lady visitor; both looked at him with a
smile of approval.



"Schubert's dining with us to-night, the colonel of the Pavologradsky regiment of
hussars. He has been here on leave, and is taking him with him. There's no help for it,"
said the count, shrugging his shoulder and speaking playfully of what evidently was a
source of much distress to him.



"I've told you already, papa," said his son, "that if you're unwilling to let
me go, I'll stay. But I know I'm no good for anything except in the army. I'm not a
diplomatist, or a government clerk. I'm not clever at disguising my feelings," he
said, glancing repeatedly with the coquetry of handsome youth at Sonya and the young lady.



The kitten, her eyes riveted on him, seemed on the point of breaking into frolic, and
showing her cat-like nature.



"Well, well, it's all-right!" said the old count; "he always gets so hot.
Bonaparte's turned all their heads; they're all dreaming of how he rose from a
lieutenant to be an emperor. Well, and so may it turn out again, please God," he added,
not noticing the visitor's sarcastic smile.



While their elders began talking about Bonaparte, Julie, Madame Karagin's daughter,
turned to young Rostov.



"What a pity you weren't at the Arharovs' on Thursday. I was so dull without you,"
she said, giving him a tender smile. The youth, highly flattered, moved with a coquettish
smile nearer her, and entered into a conversation apart with the smiling Julie, entirely
unaware that his unconscious smile had dealt a jealous stab to the heart of Sonya, who was
flushing crimson and assuming a forced smile. In the middle of his talk with Julie he
glanced round at her. Sonya gave him an intensely furious look, and, hardly able to
restrain her tears, though there was still a constrained smile on her lips, she got up and
went out of the room. All Nikolay's animation was gone. He waited for the first break in
the conversation, and, with a face of distress, walked out of the room to look for Sonya.



"How all the young things wear their hearts on their sleeves!" said Anna Mihalovna,
pointing to Nikolay's retreating figure. "Cousinage, dangereux voisinage,"
she added.



"Yes," said the countess, when the sunshine that had come into the drawing-room
with the young people had vanished. She was, as it were, replying to a question which no
one had put to her, but which was always in her thoughts: "What miseries, what anxieties
one has gone through for the happiness one has in them now! And even now one feels really
more dread than joy over them. One's always in terror! At this age particularly when
there are so many dangers both for girls and boys."



"Everything depends on bringing up," said the visitor.



"Yes, you are right," the countess went on. "So far I have been, thank God, my
children's friend and have enjoyed their full confidence," said the countess,
repeating the error of so many parents, who imagine their children have no secrets from
them. "I know I shall always be first in my children's confidence, and that Nikolay,
if, with his impulsive character, he does get into mischief (boys will be boys) it won't
be like these Petersburg young gentlemen."



"Yes, they're capital children, capital children," assented the count, who always
solved all perplexing questions by deciding that everything was capital. "Fancy now, his
taking it into his head to be an hussar! But what can one expect, ma chère?"



"What a sweet little thing your younger girl is!" said the visitor. "Full of fun
and mischief!"



"Yes, that she is," said the count. "She takes after me! And such a voice; though
she's my daughter, it's the truth I'm telling you, she'll be a singer, another
Salomini. We've engaged an Italian to give her lessons."



"Isn't it too early? They say it injures the voice to train it at that age."



"Oh, no! Too early!" said the count. "Why, our mothers used to be married at
twelve and thirteen."



"Well, she's in love with Boris already! What do you say to that?" said the
countess, smiling softly and looking at Boris's mother. And apparently in reply to the
question that was always in her mind, she went on: "Why, you know, if I were strict with
her, if I were to forbid her...God knows what they might not be doing in secret" (the
countess meant that they might kiss each other), "but as it is I know every word she
utters. She'll come to me this evening and tell me everything of herself. I spoil her,
perhaps, but I really believe it's the best way. I brought my elder girl up more
strictly."



"Yes, I was brought up quite differently," said the elder girl, the handsome young
Countess Vera; and she smiled. But the smile did not improve Vera's face; on the
contrary her face looked unnatural, and therefore unpleasing. Vera was good-looking; she
was not stupid, was clever at her lessons, and well educated; she had a pleasant voice,
and what she said was true and appropriate. But, strange to say, every one-both the
visitor and the countess-looked at her, as though wondering why she had said it, and
conscious of a certain awkwardness.



"People are always too clever with their elder children; they try to do something
exceptional with them," said the visitor.



"We won't conceal our errors, ma chère! My dear countess was too
clever with Vera," said the count. "But what of it? she has turned out capitally all
the same," he added, with a wink of approval to Vera.



The guests got up and went away, promising to come to dinner.



"What manners! Staying on and on!" said the countess, when she had seen her guests
out.


关键字:战争与和平第一部
生词表:
  • reckoning [´rekəniŋ] 移动到这儿单词发声 n.计算;算帐;估计 六级词汇
  • softness [´sɔftnis] 移动到这儿单词发声 n.柔软;柔和;温柔 六级词汇
  • adoration [,ædə´reiʃən] 移动到这儿单词发声 n.崇拜,敬爱 六级词汇
  • disgraceful [dis´greisful] 移动到这儿单词发声 a.可耻的;不光彩的 六级词汇
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇
  • speaking [´spi:kiŋ] 移动到这儿单词发声 n.说话 a.发言的 六级词汇
  • unwilling [ʌn´wiliŋ] 移动到这儿单词发声 a.不愿意的;不情愿的 四级词汇
  • repeatedly [ri´pi:tidli] 移动到这儿单词发声 ad.反复地;再三地 四级词汇
  • unaware [,ʌnə´weə] 移动到这儿单词发声 a.不知道的;不觉察的 四级词汇
  • intensely [in´tensli] 移动到这儿单词发声 ad.激烈地;热切地 四级词汇
  • countess [´kauntis] 移动到这儿单词发声 n.伯爵夫人;女伯爵 六级词汇
  • impulsive [im´pʌlsiv] 移动到这儿单词发声 a.易冲动的 六级词汇
  • unnatural [,ʌn´nætʃərəl] 移动到这儿单词发声 a.不自然的 四级词汇
  • good-looking [] 移动到这儿单词发声 a.漂亮的,美貌的 六级词汇
  • exceptional [ik´sepʃənəl] 移动到这儿单词发声 a.异常的,特别的 四级词汇