I'll eat my hat.
一想到打赌,眼前就会出现这样一幅画面:两个人为一件事情争得面红耳赤,谁也说服不了谁。一个说:我要是错了,我就跟你姓;另一个说:我要是错了,我把脑袋给你!
英语中也有这样的打赌用语,叫"I'll eat my hat",表达的就是这种意思:我绝对不会错,错了就把帽子吃掉。
这种说法最早出现在迪更斯的《匹克威克外传》里,
"If I knew as little of life as that, I'd eat my hat and swallow the
buckle whole."
如果我对生活了解的那么少的话,我就把帽子和带扣吞下去。
看下面例句:
She's always late. If she gets that train I'll eat my hat.
她老是迟到。如果她赶上那趟车了,我把名字倒着写.
关键字:
俚语生词表:
- buckle [´bʌkəl] n.带扣 v.(用...)扣住 四级词汇