酷兔英语

章节正文

The matches fell from his hand. He stood motionless, his breath suspended until the knock was repeated. Then he turned and fled swiftly back to his room, and closed the door behind him. A third knock sounded through the house.

"What's that?" cried the old woman, starting up.

"A rat," said the old man, in shaking tones, "a rat. It passed me on the stairs."

His wife sat up in bed listening. A loud knock resounded through the house.

"It's Herbert!" she screamed. "It's Herbert!"

She ran to the door, but her husband was before her, and catching her by the arm, held her tightly.

"What are you going to do?" he whispered hoarsely.

"It's my boy; it's Herbert!" she cried, struggling mechanically. "I forgot it was two miles away. What are you holding me for? Let go. I must open the door."

"For God's sake don't let it in," cried the old man, trembling.

"You're afraid of your own son," she cried, struggling. "Let me go. I'm coming, Herbert; I'm coming."

There was another knock, and another. The old woman with a sudden wrench broke free and ran from the room. Her husband followed to the landing, and called after her appealingly as she hurried downstairs. He heard the chain rattle back and the bottom bolt drawn slowly and stiffly from the socket. Then the old woman's voice, strained and panting.

"The bolt," she cried loudly. "Come down. I can't reach it."

But her husband was on his hands and knees groping wildly on the floor in search of the paw. If he could only find it before the thing outside got in. A perfect fusillade of knocks reverberated through the house, and he heard the scraping of a chair as his wife put it down in the passage against the door. He heard the creaking of the bolt as it came slowly back, and at the same moment, he found the monkey's paw, and frantically breathed his third and last wish.

The knocking ceased suddenly, although the echoes of it were still in the house. He heard the chair drawn back and the door opened. A cold wind rushed up the staircase, and a long, loud wail of disappointment and misery from his wife gave him courage to run down to her side, and then to the gate beyond. The streetlamp flickering opposite shone on a quiet and deserted road.


生词表:
  • breath [breθ] 移动到这儿单词发声  n.呼吸;气息   (初中英语单词)
  • swiftly [´swiftli] 移动到这儿单词发声  ad.迅速地,敏捷地   (初中英语单词)
  • downstairs [,daun´steəz] 移动到这儿单词发声  ad.在楼下 a.楼下的   (初中英语单词)
  • rattle [´rætl] 移动到这儿单词发声  n.嘎吱声   (初中英语单词)
  • disappointment [,disə´pɔintmənt] 移动到这儿单词发声  n.失望;挫折   (初中英语单词)
  • misery [´mizəri] 移动到这儿单词发声  n.痛苦;悲惨;穷困   (初中英语单词)
  • motionless [´məuʃənləs] 移动到这儿单词发声  a.静止的;固定的   (高中英语单词)
  • repeated [ri´pi:tid] 移动到这儿单词发声  a.反复的;重复的   (高中英语单词)
  • hurried [´hʌrid] 移动到这儿单词发声  a.仓促的,慌忙的   (高中英语单词)
  • stiffly [´stifli] 移动到这儿单词发声  ad.硬;顽固地   (高中英语单词)
  • wrench [rentʃ] 移动到这儿单词发声  n.&vt.拧;急拉;猛推   (英语四级单词)
  • staircase [´steəkeis] 移动到这儿单词发声  n.楼梯 =stairway   (英语四级单词)
  • mechanically [mi´kænikəli] 移动到这儿单词发声  ad.机械地;无意识地   (英语六级单词)
  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声  n.保持,固定,存储   (英语六级单词)
  • landing [´lændiŋ] 移动到这儿单词发声  n.登陆;降落;楼梯平台   (英语六级单词)
  • socket [´sɔkit] 移动到这儿单词发声  n.窝,穴,孔;插座   (英语六级单词)
  • frantically [´fræntikəli] 移动到这儿单词发声  ad.狂暴地,疯狂地   (英语六级单词)



  • 章节正文