果公司(Apple Inc., AAPL)已向媒体发出9月10日活动的邀请函,外界普遍预期该公司将在此次发布会上推出下一代iPhone。苹果说,此次活动将在公司总部举行,开始时间是美东时间下午1点。这份邀请函印有绿色、蓝色、紫色、红色和黄色的彩色圆圈,中间是苹果的标志。图案下方是苹果此次活动的标语"这将点亮每个人的生活"。
Apple sent invitations to the media for a Sept. 10 event, where the company is widely expected to unveil its next-generation iPhones.
目前苹果及其竞争对手正在为重要的假日销售季节做准备,他们将推出一系列新产品。三星(Samsung)和索尼(Sony)本周都将在柏林举行发布会,预计将发布新款智能手机。预计三星还将发布Galaxy Gear智能手表,这款产品是新的"可佩带"设备产品类别中的一种,此类产品可能会成为科技行业一个新的增长支柱。
Apple said the event will occur at its headquarters,
beginning 1 p.m. ET. The
invitation included an image of pastel colored circles of green, blue, purple, red and yellow, with an Apple logo in the center. Below the image was Apple's tagline for the event: 'This should
brighten everyone's day.'
外界普遍预期苹果将在此次活动上推出两款新iPhone手机,打破多年来每次只推出一款手机的传统,每年其产品都会有不同的改进并使用新的技术。知情人士此前透露,除了一款新的高端手机,苹果一直以来还在研发一款低价手机,这款手机不使用金属外壳,并且有多种颜色。
The
invitation comes as Apple and its competitors are gearing up for the important
holiday shopping season with a bevy of new product announcements. Samsung and Sony both will be
holding events in Berlin this week, during which they are expected to show new smartphones. Samsung also is expected to show its 'Galaxy Gear' smartwatch, part of a new
category of 'wearable' devices that could set off a new leg of growth for the technology industry.
知情人士还说,预计9月初制造商将开始为这两款手机发货。
Apple is widely expected to unveil a pair of new iPhones at the event, breaking its years-long
tradition of introducing just one
device with a varying array of enhancements and new technologies. In
addition to a new high-end phone, Apple also has been developing a lower-cost model that eschews metal casings and comes in a
variety of colors, people familiar with the matter have said.