酷兔英语

墨西哥城的繁华地带,你可以看到他们开着跑车驰骋在街上。他们中的男孩子们把头发梳得溜光,身着敞开了三颗纽扣的名牌衬衫。女孩子们的标志则是昂贵的手袋和太阳眼镜。他们身后几乎总有一辆黑色的SUV跟随着,车内坐满了携带武器的保镖。他们是墨西哥的"富二代"──这个国家精英人士的子女,他们对奢侈品牌的迷恋程度几乎达到了无以复加的地步,唯一能够与之相较的就是他们内心中的优越感。长大以后,富二代们将成为主导墨西哥商界和政界的上层人士。他们住在深宅大院中,乘坐私人飞机旅行,在这个挣扎在贫穷和暴力中的国家,他们看起来完全可望而不可及,也似乎与贫穷和暴力毫无瓜葛。


You can spot them prowling the streets of Mexico City's wealthy enclaves in sports cars. The guys wear their hair slicked back and designer shirts with the top three buttons open. The women have expensive bags and sunglasses. They are nearly always followed by a black SUV packed with armed bodyguards.


不过,如今墨西哥的富二代们第一次引起了民愤。今年4月,安德里亚•贝尼特斯(Andrea Benitez)──一位人脉广泛的政界人士之女──来到墨西哥城一家时髦的餐厅,她那天并未预约,当没能坐到心仪的座位后,她在餐厅大发雷霆。为此,贝尼特斯还打电话叫来了墨西哥消费者保护机构Profeco的检查员,而她的父亲刚好是Profeco的负责人。检查员很快关闭了这家餐厅。


They are known in Mexico as 'Juniors'