酷兔英语

zest:gusto

这两个名词都作"热情"或"兴趣"讲,只是前者是指人的本性,而后者则是指一时的冲动。



例如:After his illness he lost his zest in life.病后他就丧失生活的兴趣了。



He started painting with great gusto.他开始学绘画就兴致勃勃。

















zest,with~:with a~

这两个短语都作"尽兴地"或"热情地"讲,只是with zest 可以单独使用,而with a zest则必须带定语从句



比较:They all entered into the work with zest.--P. Procter.他们大家热情地投入工作。



They all entered into the work with a zest which surprised us all.--P.Procter.他们大家以惊人的热情投入工作。



They entered into the spirit of game with a zest.--F.T. Wood.他们热情地投入这场比赛。



They entered into the spirit of game with a zest that was un- usual for them.--F.T.Wood.他们鼓足了异乎寻常的热情投入这场比赛。















zero:o:naught/nought:nil

这些词都可表示"零"。阿拉伯数码中的zero,可用o或zero,但用o比较普通;小数点前的"零",多半用naught/nought;温度计上的"零"多半用zero;比赛计数上的零,则通常要用nil(注:美国英语往往一概用zero)。



例如:14005(读one four oo five)



0.04(读nought point nought four)



-10℃(读ten degrees celsius below zero)



3-0(读three(points)to nil)

















zip open/shut:zip up

动词zip同open搭配作"把拉链拉开"讲,同shut搭配则作"把拉链拉上"讲;但只有同up这个副词搭配作"把拉链拉上"讲,才能说得比较利落。



例如:She zipped her handbag open.她把手提包拉开。



She zipped her handbag shut.她把手提包拉上。



比较:She zipped her handbag shut.她把手提包拉上。(说起来不那么利落)



She zipped her handbag up.她把手提包拉上。(说起来比较利落)

关键字:英语词汇
生词表:


文章标签:辨析  词义辨析