Korean translation
Title
发小Summary
你有一些从小到大的要好朋友吗?在汉语里,这样的朋友叫做"发小"。Content
青青:昨天来找你的那位帅哥是谁啊?
胡子:哦,他是我的发小。
青青:怎么没听你提起过啊?
胡子:他高中毕业后就出国了,但我们一直保持联系。
青青:看来交情挺深啊。
胡子:那是,我们从小一起长大,像亲兄弟一样。
Lesson Title:
단짝
Lesson Summary:
너 어릴때부터 같이 자란 아주 가까운 친구있어? 중국어로는 그런 경우 단짝이라고 불러.
Lesson Content:
청청: 어제 너를 찾어 온 멋진 그분은 누구야?
호자: 응, 그분은 나의 단짝이야.
청청: 어떻게 전혀 못들어 본 분인데?
호자: 게는 고등학교 졸업후 외국으로 나갔어, 그래도 우린 계속 연락은 했지.
청청: 서로 깊은 사이네.
호자: 그건그래, 우리 어려서부터 클때까지, 친 형제처럼 지냈으니까.
保持 bǎo chí /to keep/to maintain/to hold/to preserve/
提起 tí qǐ /to mention/to speak of/to lift/to pick up/to arouse/to raise (a topic, a heavy weight, one's fist, one's spirits etc)/
交情 jiāo qing /friendship/emotional relations between people/
: hylee4994 At 4/28/2010 8:34:00 AM