酷兔英语

Korean translation

Title 清明节(2)
Summary 今天是中国的传统节日——清明节。每年这一天,大家都会带上自己的怀念去给已故的亲人扫墓。
Content "清明"是中国农历的二十四节气之一,一般在每年阳历的4月5日或4日。清明一到,气温升高,雨水增多,是春耕春种的大好时节,所以有"清明前后,种瓜种豆"、"植树造林,莫过清明"这样的说法。
清明不仅是一个节气,更是中国最重要的传统节日之一。清明节是中国人祭祖和扫墓的日子。按照习俗,在这一天,人们带上鲜花、酒食、果品、纸钱等来到亲人的墓地,打扫、祭拜,表达对故去亲人的尊敬和怀念。其实,最早的时候,扫墓是寒食节的内容,但由于寒食节正好在清明节的前一天,时间相近,后来两个节日逐渐融合,慢慢就变成清明扫墓了。
另外,清明节前后,正是春光明媚、花红柳绿的时节,非常适合进行户外活动。蛰伏了一冬的人们纷纷走出家门,走到青山绿水之间,踏青、春游,舒展身心。植树也是清明期间一项非常流行的活动。所以,在清明期间,既有慎终追远的沉重与悲伤,又有踏青游玩的轻松与欢快,是一个极富特色的节日。
从2008年开始,清明节被定为法定节假日,放假三天。
自古以来,描写咏叹清明节的诗歌作品就数不胜数,其中最为著名一首要数唐代诗人杜牧的《清明》,我们一起来读一下吧:
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?
牧童遥指杏花村。


   
Lesson Title:
청명절

Lesson Summary:
오늘은 중국의 전통 절기인 청명절이다. 매년 오늘, 여러분 모두 자기의 기억을 가지고 먼저 돌아가신 가까운 사람을 위해 묘지를 단장한다.

Lesson Content:
청명절은 중국 음력으로 이십사절기의 하나로,일반적으로 매년 양력으로 4월5일또는 4일이다. 청명이 오면, 기온은 올라가고, 비도 오고, 봄에 밭도 갈고,씨도 뿌리는 좋은 절기이다. 역시 중국의 제일 중요한 전통 절기의 하나이다. 청명절은 중국인이 조상에게 제사지내고 묘를 단장하는 날이다. 풍습을 따라, 이날은 모두 생화, 술과 음식, 과일,그리고 종이로 만든 돈등을 조상의 묘소에 가지고 간다. 단장, 제배등 돌아가신 친척에게 존경과 추억을 표시한다. 사실, 제일 먼저는 묘지단장은 한식의 내용이다, 그러나 원래는 청명절의 하루전이 정확하게 한식이다. 시간이 비슷하여, 후일에 두개의 절기가 점점 합쳐져서, 슬슬 청명절이 묘지단장하는 날이 되었다.
그밖에, 청명절 전후에는 봄빛도 완연하고, 붉은 꽃과 푸른 초록의 계절이고, 아주 야외 활동하기에 적합하다. 그래서 청명기간은 조심스럽고 먼후를 추구하며 엄숙하고 슬프면서도 한편으론 푸른들에서 놀며 펀안하게 즐기는 아주 풍부하고 특색있는 절기이다. 2008년이후로 청명절은 법정공휴일로 정해져서, 삼일이 휴일이다.
자고이래, 청명절을 읊고 노래한 수 많은 작품들이 있었으며, 그중 제일 유명한건 당나라 시인인 두목의 시 이다. 우리 한번 같이 읽어보자.

청명절에 비는 구슬프게 내리고,
나그네는 혼을 끊는 슬픔에 잠겨,
술집이 어디냐고 물으니,
목동이 행화촌으로 가르킨다.


: hylee4994   At 4/8/2011 9:27:00 PM            




文章标签:清明节