Korean translation
Title
罚款(2)Summary
拿到了驾照,一些新手会小心谨慎地开车上路,而另一些新手则有可能过于兴奋,得意忘形。Content
A(女):你看起来好像不太高兴,怎么了?
B(男):别提了,最近没有一件事顺心。
A(女):你平常都很乐观的,什么事情让你这么烦恼啊?
B(男):昨天我超速行驶被罚款了。上星期我刚拿到驾照,没想到这么快就被罚款了。
A(女):你不像是那种喜欢飙车的人呀,怎么会超速行驶呢?
B(男):昨天是我第一次正式开车上路,可能是太兴奋了,一时忘了控制车速。
A(女):哎呀,幸好我没搭你的车,要不我一定被你吓得魂飞魄散了。
B(男):其实我现在想想也挺害怕的,毕竟我是新手司机,对车子控制能力不行。这一次罚款,已经给我敲警钟了,以后开车我可不会再得意忘形了。
Lesson Title:
벌금(2)
Lesson Summary:
면허증따고 나서, 일부 초보자는 아주 조심하고 신중하게 운전하며 가고, 그러나 그 외의 일부 초보자는 좀 너무 흥분하여, 정신을 놓는 수가 있다.
得意忘形 dé yì wàng xíng /happy/lost in exhilaration/
Lesson Content:
A(女):너 보아하니 뭐 기분 나쁜일이 있나봐, 왜그래?
B(男):말고 마, 요새 하나 잘 되는 일이 없네.
A(女):너 평소에 늘 낙관적인데, 뭐가 그리 네게 골치가 아프니?
B(男):어제 좀 과속을 하다가 딱지 떼었어。지난주에 면허증 땄잖아,그렇게 속도가 나서 딱지까지 뗄 줄은 생각 못 했어。
A(女):너 그렇게 난폭과속 운전할 사람이 아닌데,어떻게 그렇게 과속 운전을 했니?
B(男):어제 정식으로 처음 길에서 운전을 했거든,아마 너무 흥분한거 같애,일시적으로 속도를 제어를 못 했어。
A(女):아이구,내가 네 차를 타지 않은게 다행이네 ,그렇지 않으면 난 혼비백산할 뻔 했다。
B(男):사실은 지금은 상상만 해도 너무 겁나,필경 나는 초보 운전자야,차에대한 조절 능력이 아직 부족해。이 한번의 벌금으로,이미 내겐 큰 경종이고,이제는 절대로 정신 놓고 운전은 안해.
: hylee4994 At 10/19/2011 11:13:00 PM