Korean translation
Title
中国人的幸运数字Summary
1、2、3、4、5、6、7、8、9、10,你知道中国人喜欢那些数字吗?今天我们一起来听听中国人的幸运数字。Content
洋洋:大卫,你知道中国人喜欢什么数字吗?
大卫:哦?中国人的幸运数字,你说说看,我不知道。
洋洋:中国人最钟爱的数字是"六"和"八"。
大卫:"六"和"八"?中国人为什么最钟爱"六"和"八"呢?
洋洋:中国人认为这两个数字最吉利。"6"包含着"顺利"的意思,人们经常说"六六大顺"。
大卫:那"八"和吉利有什么联系呢?
洋洋:你听过广东人说"八"吗?在广东话里,"八"和"发"是一个音,所以"八八八"就是"发发发"。
大卫:原来是这么回事啊。
洋洋:你有老李的电话号码吗?
大卫:有呀,13818181818,哇,这么多八。
洋洋:对呀,不止老李,很多中国人都喜欢挑选八多的手机号。谁都想发财呀,发了财就可以买房子,买汽车,买青菜,买萝卜......想买什么就买什么。
大卫:我想起来了,我邻居家的车牌号就是五个八。你这么一说,我真的觉得中国人好喜欢八。
洋洋:对呀,只要你认真观察,就可以发现很有意思的现象。你记得吗?北京奥运会是2008年8月8日下午八点零八分开幕的。
大卫:真的是!原来八是全中国的幸运数字。
洋洋:其实除了六和八,中国人也喜欢"九"和"十"。
大卫:那这又是为什么呢?
洋洋:因为"九"和"长久"的"久"发音一样,谁不希望友谊长久,爱情长久,活得长久呢?至于"十"嘛,你如果知道"十全十美"这个成语就不难理解中国人为什么喜欢"十"了。
大卫:原来数字里也蕴含着这么多学问。 Lesson Title:
중국사람들의 행운의 숫자
Lesson Summary:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,당신은 중국사람들이 어느 숫자를 좋아하는지 아시나요? 오늘 우리함께 중국사람들의 행운의 숫자를 들어보도록 합시다.
Lesson Content:
양양: 따웨이,넌 중국사람들이 어떤 숫자를 좋아하는지 알아?
따웨이: 응? 줃국사람들의 행운숫자, 니가 말해봐, 난 모르겠어.
양양: 중국사람이 제일 좋아하는 숫자는 "6"과"8"이야.
따웨이: "6"과"8"? 중국사람은 왜서 "6"과"8"를 좋아하는데?
양양: 중국사람은 이 두 숫자가 제일 길하다고 생각하거든."6"은 순리롭다는 뜻이 포함되여있어,사람들이 항상"육육대순(중국의 고사성어.일이 순리롭다는 뜻)"이라고 하잖아.
따웨이: 그러면"8"은 길한것과 무슨 연관이 있는데?
양양: 넌 중국 광동 사람들이 "8"를 말하는것을 들어본적이 있어?광동말에 "8"과"부자가 되다"는 비슷한 발음이거든,그래서 "888"은"부자되세요"라는 뜻이 있지.
따웨이:그런거구나.
양양: 너한테 로우리 전화번호가 있어?
따웨이: 있어,13818181818, 와 8이 이렇게 많아.
양양: 맞어, 로우리것만 있는것이 아니라,많은 중국사람들은 모두 8 들어간 전화번호를 좋아하지. 누구든 부자가 되고싶어하잖아. 부자가 되면 집을 살수 있고 차를 살수 있고 야채를 살수 있으며 무우도 살수 있지......사고 싶은걸 다 살수 있지.
따웨이: 나 생각 났어. 우리 옆집의 차번호가 다섯개의 8이거든.니가 이렇게 말하니 중국사람들이 진짜 8을 좋아하는것 같아.
양양: 맞어,니가 만약 잘 관찰하면 아주 재밌는 현상을 발견할수 있을꺼야.기억나? 베이징올림픽은2008년8월8일오후8시8분에 개막했잖아.
따웨이: 그러네! 8은 전중국의행운숫자네.
양양: 사실은 6과8을 제외하고도, 중국사람은 또 "9"와"10"도 좋아해.
따웨이: 그럼 그건 왜지?
양양: 왜냐하면"9"와"장구하다"에있는"구"와 같은 발음이거든. 누군들 우정이 장구하고 사랑이 장구하고 장구하게 살길 원하지 않겠니?"10"은, 니가 만약"모든 방면에 완전무결하여 나무랄 데가 없다. "는 성어를 안다면 중국사람들이 왜서"10"을 좋아하는지 알꺼야.
따웨이: 숫자에도 이렇게 많은 학문이 있었구나.
: 敏颖1216 At 3/21/2013 4:33:00 AM