酷兔英语

Korean translation

Title 钻木取火
Summary 没有打火机的古人是怎样生活的?今天让我们一起来听一听中国的古人是怎样取火的。
Content 洋洋:心涛,你尝试过用木材和木材摩擦生火吗?
心涛:没有火柴,木材也能生火吗?
洋洋:当然啦,咱们祖先里有个燧人氏就发明了钻木取火。
心涛:我听说过钻木取火,可是在实际生活里从来没有试过。
洋洋:大家都知道这句成语,恐怕没有人真正试过,到底传说里的燧人氏是怎样取火的?
心涛:我也很好奇,真的用两根木头可以生火吗?
洋洋:当然了。钻木取火是根据摩擦生热的原理产生的。粗糙的木头在摩擦时会产生热量,加之木头是易燃物,所以在这些热量的刺激下一会儿就着火了。钻木取火的发明来源于我国古时的神话传说。燧人氏是传说中发明钻木取火的人。
心涛:哦,原来是这么回事,其实也很简单,就木料之间的摩擦。
洋洋:听起来简单,做起来难。不信,我给你两根木头,你给我取个火?可能你把吃奶的力气拿出来也不见得能取到火。
心涛:看来钻木取火也是一个体力活儿。
洋洋:且不说对体力的要求高,对木头的要求也很高。用来取火的木头要尽量干燥易燃,在钻的过程,旁边要放一些干燥的树叶枯草等易燃的物质,一旦木头冒出稍许火星,火星就能点燃这些干燥的东西。
心涛:下次去露营,我一定要试试,太有意思了。


   
Lesson Title:
나무를 문질러 불씨를 얻다

Lesson Summary:
라이터가 없는 고대인들은 어떻게 생활하였을까요? 오늘 우리 함께 중국 고대인들은 어떻게 불씨를 얻었는지 들어보기로 합시다.

Lesson Content:
양양: 씬토우, 넌 나무와 나무를 문질러서 불씨를 얻어본적 있어?
씬토우: 성냥이 없이 나무로도 불씨를 얻을수 있냐?
양양: 당연하지, 우리의 선조들 중에 수인씨가 바로 나무를 문질러 불씨를 얻는 방법을 발명했어.
씬토우: 나무를 문질러 불씨를 얻는방법을 들어본적은 있어. 하지만 실제생활에서는 한번도 해본적이 없거든.
양양: 많은 사람들은 이 성어를 알고있어, 하지만 그중 진짜 실험해본 사람은 없을꺼야. 그러면 전설속에서 수인씨는 대체 어떻게 불씨를 얻었을까?
씬토우: 나도 무척 궁금해, 진짜로 두 토막의 나무만 있으면 불씨를 얻을수 있는걸까?
양양: 당연하지. 나무를 문질러 불씨를 얻는 방법은 마찰가열의원리로부터 생겨난거야. 까칠한 나무는 마찰하는 과정에서 열량이 높아지잖아, 거기다 나무는 인화성 물질이잖아. 그러기때문에 이런 열량의 자극하에서 인츰 불씨를 얻을수 있단 말이지. 나무를 문질러 불씨를 얻는방법은 우리나라 고대의 신화소설로부터 전해져 온거야. 수인씨는 바로 이방법을 발명한 사람이였지.
씬토우: 오, 그런거였구나, 사실 매우 간단해, 나무와 남무사이의 마찰이지.
양양: 듣기에는 쉬워도 할려면 어려워. 내가 너한테 두토막의 나무를 줄테니 어디한번 불씨를 일구어봐봐? 니가 젖먹던 힘까지 다하더라도 불씨는 보이지 않을껄.
씬토우: 그러고보니 나무를 문질러 불씨를 얻는일도 체력노동이군.
양양: 체력에 대한 요구가 높을뿐만아니라 나무에 대한 요구도 무척 높거든. 불씨를 일굴 나무는 될수록 건조하고 인화성이 좋아야해, 문지르는 과정에서 옆에다가 건조한 나무잎과 같이 인화성이좋은 물질를 놓으면나무에서 조금이나마 불씨가 보일때쯤 이불씨가 건조한 물건에 불을 달구어놓을수 있거든.
씬토우: 다음에 캠핑가면 내가 꼭 한번 실험해 볼꺼야, 너무 재밌어.

: 敏颖1216   At 3/22/2013 1:36:00 AM