酷兔英语

Italian translation

Title 请系好安全带
Summary 和司机坐在同一排的时候,为了自己的安全,也为了不要被警察罚款,千万别忘了记安全带。
Content 胡子:青青,你去哪儿?
青青:我去超市买菜。
胡子:正好顺路,你搭我的顺风车吗?
青青:太好了。
胡子:请系好安全带。上次小李忘了系安全带,被警察罚了。
青青:是嘛,我不是司机,也必须系安全带吗?
胡子:对,坐在车子第一排的都必须系安全带。
青青:好吧,我系好了,出发吧。


   
Lesson Title:
Allacciarsi per favore le cinture!

Lesson Summary:
Quando si siede vicino all'autista, per sicurezza personale e per non essere multati dai poliziotti, non ci si deve assolutamente dimenticare d'allacciare le cinture.

Lesson Content:
Hu Zi:Qing Qing, dove vai?
Qing Qing:Vado al supermercato per comperare della verdura.
Hu Zi:è proprio sulla mia strada, ti do un passaggio (sulla mia auto col vento in poppa)?
Qing Qing:Benissimo!
Hu Zi:Allacciati per favore le cinture di sicurezza. Xiao Li l'ultima volta ha dimenticato d'allacciarle e la polizia l'ha multata.
Qing Qing:Davvero? Ma io non sono il guidatore, devo allacciarmi anch'io le cinture?
Hu Zi:Certo, tutti quelli che siedono davanti devono allacciarsi le cinture.
Qing Qing:Bene, ho finito d'allacciarle. Possiamo partire.


: johsim   At 2/25/2010 12:42:00 PM            

   
Lesson Title:
Allacciarsi per favore le cinture!

Lesson Summary:


Lesson Content:


: johsim   At 2/25/2010 12:41:00 PM