酷兔英语

French translation

Title 打针
Summary 你害怕打针吗?打针虽然要遭受皮肉之苦,但是确是治病的一种好方法。
Content 病人:大夫,这是我的化验报告。
医生:我看看,嗯,是急性胃炎。你对药物过敏吗?
病人:我对青霉素过敏。
医生:好的,你需要打针,每天打两针,一共需要打五天。
病人:天哪,大夫,能不能改成吃药呀,我不想打针。
医生:不行,打针能够好得比较快。我也给你开了其他治胃炎的药,一定要按时打针吃药,这样病才能快点儿好起来。
病人:好吧!


   
Lesson Title:
La piqûre

Lesson Summary:


Lesson Content:
Le patient : Docteur, voici mes résultats d'analyse.
Le docteur : Laissez-moi jeter un coup d'œil. Mmm... c'est une gastrite aigüe. Êtes-vous allergique aux médicaments?
P : Je suis allergique à la pénicilline.
D : Bon, il faut vous faire des piqûres. Deux piqûres par jour pendant cinq jours.
P : Mon Dieu! Docteur, vous ne pourriez pas me donner des médicaments à la place? Je n'aime pas les piqûres.
D : Impossible, l'effet des piqûres sera plus rapide. Je vais aussi vous prescrire d'autres médicaments contre la gastrite. Il est essentiel de recevoir les piqûres et de prendre les médicaments aux heures indiquées, c'est la seule façon de guérir vite.
P : Bon, d'accord.

: ramou   At 1/25/2010 8:35:00 AM