French translation
Title
小结三十二Summary
林青:汉生,水果刀在哪里?
汉生:水果刀在这里,在你的左边。
汉生:林青,这是世界地图。你家在哪儿?
林青:我家在这儿。你家在哪儿?
汉生:我家在那儿。我家离你家很远。
汉生:林青,在小李左边的那个男人是谁?
林青:他是小李的丈夫。
林青:汉生,你在干什么?
汉生:我在看电视。你在干什么?
林青:我在洗衣服。
汉生:林青,这件衣服怎么样?
林青:不好看。Content
林青:汉生,水果刀在哪里?
汉生:水果刀在这里,在你的左边。
汉生:林青,这是世界地图。你家在哪儿?
林青:我家在这儿。你家在哪儿?
汉生:我家在那儿。我家离你家很远。
汉生:林青,在小李左边的那个男人是谁?
林青:他是小李的丈夫。
林青:汉生,你在干什么?
汉生:我在看电视。你在干什么?
林青:我在洗衣服。
汉生:林青,这件衣服怎么样?
林青:不好看。
Lesson Title:
Synthèse 32
Lesson Summary:
Lesson Content:
Lin Qing : Han Sheng, où est le couteau pour les fruits?
Han Sheng : Le couteau pour les fruits est ici à ta gauche.
H : Lin Qing, voici la carte du monde. Où se trouve ton pays?
L : Mon pays est ici. Et le tien?
H : Le mien est là. Il est situé très loin du tien.
H : Lin Qing, qui est ce garçon à gauche de Xiao Li?
H : C'est le mari de Xiao Li.
L : Han Sheng, qu'est-ce que tu fais?
H : Je regarde la télévision. Et toi, que fais-tu?
L : Je lave mon linge.
H : Lin Qing,
comment trouves-tu ces vêtements?
L : Pas jolis.
: ramou At 1/28/2010 7:58:00 PM