French translation
Title
自制Summary
你会自己做一些比较特别又好吃的东西吗?让我们一起来分享青青的美食吧。Content
青青:过来喝杯奶茶吧。
胡子:谢谢。真好喝,在哪儿买的?
青青:买不到的哦,这是我自制的。
胡子:你可以开个奶茶屋了,肯定赚钱。
青青:那可未必,我的奶茶成本很高的,用得全是好材料。
Lesson Title:
Fait maison
Lesson Summary:
Les Chinois préfèrent généralement le thé vert, sans sucre. Le thé au lait, généreusement sucré et fait à partir de thé noir, serait hérité de la
tradition britannique de Hongkong. Aujourd'hui, on utilise généralement du lait en poudre, voire du lait condensé.
Lesson Content:
Qingqing : Viens donc prendre une tasse de thé au lait.
Huzi : Merci. C'est très bon, où l'as-tu acheté?
Q : Mais je ne l'ai pas acheté, c'est moi qui l'ai fait.
H : Tu pourrais t'ouvrir une échoppe de thé au lait. Tu gagnerais beaucoup d'argent.
Q : Ça, ce n'est pas sûr. Le prix de revient de mon thé au lait est très élevé. Je n'utilise que de bons ingrédients.
: ramou At 4/14/2010 7:50:00 AM
Lesson Title:
Faire soi-même
Lesson Summary:
Sais-tu préparer toi-même quelques plats particulièrement bons?
Partageons le délicieux thé au lait de QingQing.
Lesson Content:
QingQing:Viens donc prendre une tasse de thé au lait.
HuZi :Merci. Il est délicieux, où l'as-tu acheté?
QingQing:Je ne l'ai pas acheté oh, je l'ai préparé moi-même.
HuZi :Tu pourrais ouvrir un salon de thé, tu ferais de gros bénéfices.
QingQing:C'est peu probable,le prix de revient de mon thé au lait est très élevé, je n'utilise que des produits de qualité.
: Martine Chardayre At 4/14/2010 4:34:00 AM