French translation
Title
点菜(3)Summary
今天,汉生终于请乐乐吃饭了。我们来学习在中国的饭店里如何和服务员沟通,如何点菜。Content
服务员:请看一下菜单。现在是我们一周年店庆活动,特色菜品一律半价。两位可以考虑一下。
乐乐:哪些是特色菜?
服务员:菜单的前三页都是我们的特色菜。
乐乐:你们的特色菜都很贵啊!
服务员:菜单上是原价,现在都是半价。
乐乐:半价也够贵的。
汉生:没关系,想吃就点,别管价钱,今天我请客。
乐乐:你是大款吗?
汉生:我不是大款,不过既然要请客,总得让你吃好啊,而且咱们俩也吃不了多少。
服务员:其实现在点特色菜最合适了,打折之后都不算贵,挺合算的。
乐乐:我们先看一下,点的时候再叫你吧。
汉生:别看了,想吃什么赶紧点吧,我都饿了。我看那个龙井虾仁就不错,你喜欢吃吗?
乐乐:行,我挺爱吃虾的。
汉生:你喜欢吃什么肉?牛肉还是鸡肉?
乐乐:都行。你看着点吧。
汉生:那来一个杭椒牛柳。再来一个鸡肉......
乐乐:点个素菜吧!都是肉!
汉生:我只喜欢吃肉,不擅长点素菜。还是你来吧。
乐乐:西芹百合不错,就这个吧。
汉生:好。再来一个......
乐乐:行了,已经不少了。点多了吃不了,浪费。
汉生:还没点汤呢!
乐乐:汤就算了吧。请问有免费茶水吗?
服务员:有。白水可以吗?
乐乐:可以。白水是最健康的饮料。
汉生:呵呵,你呀,可别想着给我省钱啊,难得我请客,过了这个村可就没这个店了!
乐乐:我是为我的健康着想。放心吧,以后请客的机会多着呢!
服务员:两位需要什么酒水吗?
乐乐:不需要。我们都不喝酒。谢谢。
服务员:那两位吃什么主食?
汉生:我要米饭。你呢?
乐乐:我不太想吃米饭。来一份南瓜饼吧。
服务员:好的。两位点了龙井虾仁、杭椒牛柳、西芹百合,一碗米饭、一份南瓜饼。还需要别的吗?
乐乐:不需要了。谢谢。
服务员:请问有什么忌口吗?
汉生:我没什么忌口。你呢?
乐乐:麻烦这些菜都别放香菜。
服务员:好的。那就给您下单了。
汉生:好。谢谢!
乐乐:汉生,今天让你破费了!改天我回请你。
汉生:咱们俩就别客气了!正好我的饭卡丢了,这周就跟着你蹭饭吧。
乐乐:什么?!那我也太亏了!刚才应该多点几个菜!
Lesson Title:
Commande au restaurant
Lesson Summary:
Lesson Content:
Le serveur : Jetez un coup d'œil au menu. En ce moment, nous fêtons l'anniversaire de notre restaurant, toutes nos spécialités sont à moitié prix. Vous pouvez y réfléchir entre vous.
Lele : Lesquels de ces plats sont vos spécialités?
S : Tous les plats qui se trouvent sur les trois premières pages.
L : Elles sont chères, vos spécialités!
S : C'est le prix original qui est indiqué sur le menu. En ce moment, c'est à moitié prix.
L : Même à moitié prix, c'est trop cher.
Han Sheng : Ce n'est pas grave. Si tu as envie de quelque chose, commande-le. Ne t'occupe pas du prix. Aujourd'hui, c'est moi qui paie.
L : Tu es millionnaire?
H : Non, je ne suis pas millionnaire. Mais puisque je t'invite, il faut bien que tu te régales, alors mangeons de bon cœur.
S : Nos spécialités sont vraiment convenables. Une fois réduites, on ne peut pas dire que c'est cher. C'est très avantageux.
L : Laissez-nous réfléchir un peu. Nous vous appellerons pour commander.
H : Inutile de réfléchir. Dépêche-toi de
commander ce qui te plaît, j'ai faim. Ces crevettes au thé du Puits du Dragon ont l'air pas mal, tu en voudrais.
L : D'accord. J'adore les crevettes.
H : Quelle sorte de viande aimes-tu? Le bœuf ou le poulet?
L : Les deux, à toi de choisir.
H : Alors apportez-nous du filet de bœuf épicé de Hangzhou. Et puis un plat de poulet...
L : Commande des légumes, nous n'avons que de la viande.
H : Je n'aime que la viande. Je n'y connais rien en légumes. Il vaut mieux que tu choisisses.
L : Les bulbes de lis sautés au cèleri sont bien, prenons-en
H : Bon... Apportez un...
L : Ça suffit, il y en a déjà beaucoup. Si on en commande encore, on ne pourra pas finir notre assiette. Ce sera du gaspillage.
H : Mais on a pas commandé de soupe!
L : D'accord mais c'est tout. Dites, est-ce vous avez des boissons gratuites?
S : Oui. De l'eau, ça vous va?
L : Oui, c'est ce qu'il y a de meilleur pour la santé comme boisson.
H : Haha. N'essaie pas de me faire économiser. Ce n'est pas souvent que j'invite, tu ferais mieux de profiter de l'occasion.
L : Je pense seulement à ma santé. Ne t'inquiète pas. Tu auras bien des occasions de me réinviter.
S : Est-ce que vous prendrez des boissons alcoolisées?
L : Pas la peine. Nous ne buvons pas d'alcool, ni l'un ni l'autre.
S : Qu'est ce que vous prendrez comme accompagnement?
H : Du riz pour moi. Et toi?
L : Je n'ai pas tellement envie de riz. Apportez-moi une galette à la courge.
S : Bien. Alors vous avez commandé des crevettes au thé du Puits du Dragon, du bœuf épicé de Hangzhou, du cèleri au lis, un bol de riz, une galette à la courge. Autre chose?
L : Non, merci.
S : Est-ce que vous êtes allergique à certains aliments?
H : Pas d'allergie pour moi. Et toi?
L : Ne mettez pas de coriandre, s'il vous plaît.
S : Bon, je vous apporte votre commande.
H : Bien, merci.
L : Han Sheng. Aujourd'hui, je te fais faire des frais. La prochaine fois, c'est moi qui t'invite.
H : Pas de politesse superflue entre nous. Je viens justement de perdre ma carte de restaurant. Cette semaine, je vais être obligé de
manger sur ton compte.
L : Quoi! Alors je me suis fait avoir. J'aurais dû
commander plus de plats.
: ramou At 11/24/2010 7:41:00 AM