青青:今天早上坐公交上班,我给一个外国老太太让座。 胡子:你不愧是文明的首都市民。 青青:可是,老太太死活不肯坐。她说她很强壮,不需要特殊照顾。 胡子:在中国,给老人、小孩、孕妇让座是传统了。可能国外不是这样。 青青:可能是吧,只是当时我这个文明的首都市民有点尴尬。 Qing Qing: When I went to work by bus this morning, I gave my seat to a
foreigner old woman. Hu Zi: You're a great capital citizen.
Qing Qing: But, she refused to take the seat. She said she was strong and needn't special care.
Hu zi: In China, it's
tradition to give seat to the old, children and the pregnant. Maybe it's not that case overseas.
Qing Qing: Maybe. But I was quite embarrassed at that time.
Lesson Summary:
When you are riding the bus , do you give up your seat to old people and
pregnant women? Lesson Content: Qing Qing: While riding the bus on the way to work this morning, I
gave up my seat to an
elderly foreign woman.
Huzi: You are proving yourself to be such a
civilized city
dweller.
Qing Qing: But the old lady just wouldn't sit! She said she was
strong, and didn't need any special treatment.
Huzi: In China it's our
tradition to give up your seat to the
elderly, children, and
pregnant women. Maybe other
countries aren't the same.
Qing Qing: Maybe so, but at that time this
civilized city
dweller felt a little bit embarassed.