寒假里,我和爸爸到三亚旅游,我们来到了陵水县,在那里坐世界上最长的跨海缆车到达南湾猴岛。缆车非常快,每到一个连接处,缆车动一下,我的心就咚的跳一下。
到了猴岛,我发现岛上到处都是猴子,怪不得叫猴岛。一进门,我就看见一个雕塑,是一只老猴子手里托着一个桃子,它底下坐着一本书,表示如果不好好读书就会变成猴子。
接下来我们又去看猴子表演节目,管理员让猴子们趴下,有一只猴子就是不趴下,还跟管理员闹,管理员放下鞭子,去抓那只猴子,没想到鞭子又被猴子抢了。管理员又让猴子戴帽子,但是有一只猴子故意不戴,还去摘管理员的帽子,扔到了台下,逗得观众哈哈大笑。一只大猴子特别淘气,管理员蹲下,它也蹲下,管理员站起来,它也站起来,特别好玩。
游玩结束,我恋恋不舍地和小猴子们挥手告别。
In the winter holiday, I went traveling in Sanya with my dad, and we went to Lingshui County where we took the world's largest sea-crossing cable car to Nanwan Monkey Island. The cable car was really fast, and every time we passed a junction, the car would jolt a bit, and my heart would also jump with it.
On the island, I found there were monkeys everywhere. No wonder they call it Monkey Island. When we entered the gate, I saw a sculpture of an old monkey with a peach in his hand, who was seated on a book. It meant that if you didn't study hard, you would turn into a monkey.
Then we went to see a monkey performance. The trainer had all the monkeys lay down, except for one monkey who wouldn't do so and kept annoying the trainer. The trainer put down his whip and went to catch the monkey, but only found the monkey had stolen his whip. The trainer then made the monkeys put on hats, but it was another monkey who refused to wear his hat, and even went and grabbed the trainer's hat from his head, and threw it off the stage. The scene was so funny that the whole audience burst out laughing. There was also one big monkey who was so mischievous that when the trainer squatted down, he squatted, and when the trainer stood up, he stood up. How funny it was!
When our trip was over, I reluctantly waved goodbye to these little monkeys.
本文转载自李延泽的个人空间,要阅读更多作者文章,请移步作者个人空间 http://i.myechinese.com/index.php?s=/space/1162 。