酷兔英语

八字还没一撇呢。Bā zì hái méi yì pié ne. There is no sign of anything happening yet.



八字还没一撇呢。
Bā zì hái méi yì pié ne.
There is no sign of anything happening yet.


        "八字还没一撇呢"这句话最初是用来形容男女婚姻的,因为古代男女的生辰八字相合才能通婚。汉字"八"的第一笔是撇,"八"字还没一撇的字面意思是还没有动笔写,比喻事情还没有开始,还没有眉目。

The sentence "八字还没一撇呢" originally used to describe marriage. In ancient china, a man and a woman whose date of birth and eight characters of a horoscope were matched could get married. The first stroke of character "八" is a"丿"(pié) . It is a metaphor of no sign of anything happening yet.


例句

1、甲:我升职的事,八字还没一撇呢。你先别告诉别人!
Jiǎ: Wǒ shēngzhí de shì, bā zì hái méi yì pié ne. Nǐ xiān bié gàosù biérén!
A: For my promotion, it's not confirmed. Don't tell others before the appointment.


乙:我明白,放心吧。
Yǐ: Wǒ míngbái, fàngxīn ba.
B: I see. Don't worry.


2、甲:你上次说的那个项目做得怎么样了?
Jiǎ: Nǐ shàngcì shuō de nàge xiàngmù zuò de zěnmeyang le?
A: What about the project you mentioned last time?


乙:八字还没一撇呢,资金还差很多。
Yǐ: Bā zì hái méi yì pié ne, zījīn hái chà hěnduō.
B: Nothing completed yet. We can not carry it out because of the lack of money.