不管三七二十一。 Bùguǎn sān qī èr shí yī. Regardless of the consequence.
不管三七二十一。Bùguǎn sān qī èr shí yī.Regardless of the consequence. "三七二十一"原来是一句乘法口诀,意思是3个七等于21。后来常用这句话表示不顾一切,不管结果怎样,一定要做某件事。"三七二十一" is a multiplication table. It means three times seven is twenty-one. This sentence means regardless of the consequence to show one's determination to do something.用法说明1、甲:李明不在吗?Jiǎ: Lǐ Míng bú zài ma?Jia: Isn't Li Ming here?乙:他接了个电话,然后不管三七二十一就跑出去了。Yǐ: Tā jiē le gè diànhuà, ránhòu bùguǎn sān qī èr shí yī jiù pǎo chūqu le.Yi: He just ran out regardless of everything after answering a phone.2、甲:他不管三七二十一就喝下了那杯酒。Jiǎ: Tā bùguǎn sān qī èr shí yī jiù hē xià le nà bēi jiǔ.Jia: Regardless of the consequence, he drank that glass of wine.乙:我原以为他会拒绝的。Yǐ: Wǒ yuán yǐwéi tā huì jùjué de.Yi: I thought he would refuse.