酷兔英语

你想到哪儿去了。Nǐ xiǎngdào nǎr qù le. What indeed have you thought about?



你想到哪儿去了。
Nǐ xiǎngdào nǎr qù le.
What indeed have you thought about?


用法说明

       "你想到哪儿去了。"表示反驳说话的另一方想歪了或想法不对。

"你想到哪儿去了。"is usually to retort upon the other person's idea which is wrong or opposite to the original meaning.


例句

1、甲:你帮我这么大的忙,我要怎么感谢你呢?
Jiă: Nǐ bāng wǒ zhème dà de máng, wǒ yào zěnme gǎnxiè nǐ ne ?
A: How should I appreciate you for such a big favor you did for me?


乙:你想到哪儿去了,我们不是朋友吗?
Yǐ: Nǐ xiǎngdào nǎr qù le, wǒmen búshì péngyou ma?
B: What indeed have you thought about? And we are good friends, aren't we?


2、甲:你都不理我,是不是生我气了?
Jiă: Nǐ dōu bù lǐ wǒ, shìbúshì shēng wǒ qì le?
A: Are you angry with me so that you are not in touch with me?


乙:你想到哪儿去了,我最近工作忙。
Yǐ: Nǐ xiǎngdào nǎr qù le, wǒ zuìjìn gōngzuò máng.
B: What indeed have you thought about? I was really very busy these days.