酷兔英语

脚踏两只船
jiǎotà liǎngzhī chuán
to have a foot in both camps



脚踏两只船
jiǎotà liǎngzhī chuán
to have a foot in both camps


用法说明

"脚踏两只船"比喻因为对事物的认识不清而拿不定主意,或为了投机取巧而跟不同的两个方面都保持关系。
"脚踏两只船" is a metaphor that means someone cannot make a decision because of unclear understandings, or that the person maintains relationships with two sides for opportunism.


例句

1. 甲:听说他现在有两个女朋友。
Jiǎ: Tīngshuō tā xiànzài yǒu liǎngge nǚpéngyou.
A: I heard that he has two girlfriends.


乙:不会吧?他可不能脚踏两只船。
Yǐ: Bú huìba?Tā kě bùnéng jiǎotà liǎngzhī chuán.
B: Are you serious? He can't have a foot in both camps.


2. 甲:我已经找了一份新工作。
Jiǎ: Wǒ yǐjīng zhǎole yífèn xīn gōngzuò.
A: I have found a new job.


乙:你不是有工作吗?你不会想脚踏两只船吧?
Yǐ: Nǐ búshì yǒu gōngzuò ma?Nǐ búhuìxiǎng jiǎotà liǎngzhī chuán ba?
B: Don't you have a job? Do you want to have a foot in both camps?


图片来源:http://image.baidu.com/i?ct=503316480&z=&tn=baiduimagedetail&word=脚踏两只船&ie=utf-8&in=14982&cl=2&lm=-1&st=&pn=9&rn=1&di=110342207800&ln=1937&fr=&fm=&fmq=1364523767746_R&ic=&s=&se=&sme=0&tab=&width=&height=&face=&is=&istype=#pn9&-1&di110342207800&objURLhttp://b0.images22.51img1.com/6000/rahjra/00596b9846425cae043b61238f92ae90.jpg&fromURLippr_z2C$qAzdH3FAzdH3Fooo_z&e3Bp4gss_z&e3Bv54AzdH3Fetjo-mncl8dc0d8_z&e3Bwfrx&W500&H500&T9625&S152&TPjpg