乌鸦嘴 wūyā zuǐ crow's beak /doomsayer
乌鸦嘴wūyā zuǐcrow's beak /doomsayer释义 Meaning 中国人认为乌鸦是一种不祥的预兆。 而"乌鸦嘴"形容人口无遮拦,直言直语,说出不中听不吉利的话,而且往往会很灵验。Chinese people consider crow as a bird of ill omen. So "乌鸦嘴" is used to describe people who usually say sth. ominous directly . What's more, the prediction could be efficacious.例句 Sentences1、甲:飞机要起飞了吧,我们是不是赶不上了?A:Fēijī yào qǐfēi le ba , wǒmen shìbúshì gǎn bù shàng le?A: Has the plane already been taken off? We are not able to catch it up, are we?乙:快闭上你的乌鸦嘴吧,我们一定能赶上的。B:Kuài bìshang nǐde wūyāzuǐ ba ,wǒmen yídìng néng gǎnshang de .B: Shut up! We are sure to catch the plane.2、我真不是个乌鸦嘴,这件事情就是个巧合。Wǒ zhēn bú shì gè wūyā zuǐ, zhèjiàn shìqing jiùshì gè qiǎohé.I am really not a doomsayer because this thing is just a coincidence.