酷兔英语


The Boston Marathon took a tragic and unexpected turn Monday when two deadly explosions brought the race to a halt. The standards for qualifying to run in the race are among the highest of any marathon, and athletes endure months and in many cases years of training to get to the starting line. The following are accounts from some of the runners who participated in Monday's race.





Wesley Korir, Kenya


士顿马拉松赛(Boston Marathon)周一出现始料未及的悲剧转折,两次致命爆炸让整个赛事陷入停顿。本届马拉松赛事的选拔标准是所有马拉松赛事中最高的,为了参加这项赛事,运动员们都经历了几个月甚至数年的训练。下文是参加了周一马拉松比赛的一些选手的叙述。



Wesley Korir, the 2012 Boston Marathon champion, was pushing his young daughter in a stroller Monday evening and recovering from his fifth-place finish today. 'Where we are from in Kenya, it is close to Sudan. Sometimes there is violence. But when you come to America, you expect it to be safer,' he said.


韦斯利•科里尔(Korir),肯尼亚



In the future, he worries that marathons will become more expensive for organizers, which he projects 'will probably need more police.' But it won't affect his future plans.


韦斯利•科里尔是2012年的波士顿马拉松赛冠军得主,周一傍晚他一边用婴儿车推着他的女儿,一边恢复体力。他在这次比赛中获得了第五名。他说,我来自肯尼亚,离苏丹很近,那边有时会发生暴力事件;可是你来到美国之后,你会指望这里能更安全一点。



'We'll keep training harder, for the people who perished today,' he said.


他担心,未来组织马拉松赛事的成本会越来越高,因为他认为可能需要更多的警察。不过此事并未影响他对未来的规划。