酷兔英语


To reclaim its status as a $100 billion company, Facebook Inc. is re-engineering itself into a mobile business.


了恢复身为规模千亿美元的公司的地位,Facebook正努力转型进入移动业务。



Such a transformation has been daunting for one of the world's most-trafficked websites. Just over a year ago, Facebook's mobile business barely existed. Less than two dozen engineers were working on mobile applications as the social network focused on growing its desktop business to a billion users. While Facebook was a popular mobile app on Apple Inc.'s iPhones, users complained the software was slow and frequently crashed.


对于流量在世界上名列前茅的Facebook来说,这种转型是一项艰巨的任务。一年多点之前, Facebook的移动业务几乎不存在。当时这家社交网站正在集中精力扩大桌面用户数量,力争达到10亿的目标,开发移动应用程序的工程师还不到24位。虽然Facebook移动应用在苹果(Apple Inc.)的iPhone上面很受欢迎,但用户抱怨软件运行速度缓慢,而且经常出现闪退。



All of that began to shift in late 2011 when Facebook Chief Executive Mark Zuckerberg realized he had miscalculated. Facebook's own data showed that a large number of users