编者按:20世纪50年代,美国女性的社会地位似乎有了明显地提高。然而在如威斯理般著名的女子大学里,教师们的授课内容仍然围绕如何获得好姻缘,却不鼓励她们主动获取自己感兴趣的知识,也不注重培养她们的心里素质。美丽成熟的凯瑟琳(朱莉娅•罗伯茨饰演)大学毕业后,怀揣理想和热情来到该学校担任艺术史教师时,就连连碰。然而凯瑟琳凭借她的风趣热情和渊博知识,很快赢得了学生们的喜爱。她还有几个学生,想同男孩一样干出一番事业的琼(朱丽娅•斯黛尔斯饰演)、活泼好动的丽薇(玛吉•葛伦霍饰演)等,也慢慢地展露出真性情。然而这时,另一名学生贝蒂(克莉斯汀•邓丝特饰演)要结婚的消息,又将自由浪漫的氛围打破。
蒙娜丽莎的微笑Monalisa
Smile(精讲一)
文化面面观:Bohemian 波希米亚
思想火花:《蒙娜丽莎的微笑》与《死亡诗社》
影片对白
Betty
Warren: All her life she had wanted to teach at Wellesley College.
So when a position opened in the Art History department, she
pursued it single-mindedly until she was hired. It was whispered
that Katherine Watson, a first year teacher from Oakland State,
made up in brains what she lacked in pedigree, which was why this
Bohemian from California was on her way to the most conservative
college in the nation...
Katherine Watson: Excuse me, the
bus?
Train
Attendant: Keep walking, ma'am.
Katherine: Thank you.
Betty:
...But Katherine Watson didn't come to Wellesley to fit in. She
came to Wellesley because she wanted to make a
difference.
Bill
Dunbar: Violet.
Violet:
My favorite Italian professor.
Bill:
Nice summer?
Violet:
Terrific! Thanks!
Bill:
Who's that over there?
Violet:
Where? Oh, Katherine Watson, new teacher, Art History. I'm dying to
meet her.
President: Who knocks at the door of
Learning?
Joan
Brandwyn: I am every Woman.
President: What do you seek?
Joan: To
awaken my spirit through hard work and
dedicate my life to
knowledge.
President: Then you are Welcome. All women who
seek to follow you can enter here. I now declare the
academic year
begun.
妙词佳句,活学活用
1. pedigree
这是一个相对比较正式的单词,意思一般是"出身;家族;血统;门第"等。当然在指动物时一般是指"纯种"。这种词在题材相对严肃的影片中比较容易遇到。给大家举几个例子以便更容易记住它:
1) A
penniless lass with a long pedigree and a sweet face, she had been
raised by a
scheming aunt to find a million dollars and marry
it.
这位小姑娘虽然一贫如洗,却是世家出身,由姑母抚养大,长得俏丽动人。这位长辈颇有心计,一心想让侄女嫁个百万富翁。
2)He
comes from a family of pedigree.
他出身名门。
原文地址:http://www./movie/note/2011-12-01/138011.html