Despite her new fame as the first woman to head of the International Monetary Fund, Christine Lagarde is
learning that star power doesn't
necessarilytranslate into political power on the world stage.
尽管不久前刚刚获得了国际货币基金组织(IMF)首位女总裁的盛名,拉加德(Christine Lagarde)却开始意识到,明星影响力并不一定会转化为世界舞台上的政治实力。
During the first IMF
annual meeting under her
leadership this month, Ms. Lagarde was confronted with this
reality: When it comes to influencing the world's most powerful countries, an IMF managing
director's clout comes from his or her
ability to
persuade world leaders. While leaders may take Ms. Lagarde's phone calls, they can
ignore her advice.
IMF本月召开了拉加德上任后的第一次年会,会上拉加德不得不面临这样一个现实:说到试图影响全球几个大国时,IMF总裁的影响力来自于他/她劝说这些世界领导人的能力。虽然这些领导人可能会接拉加德打来的电话,但他们也可对她的建议置若罔闻。
Her top agenda item