酷兔英语

  春---SPRING 第二首

  SPRING

  William Blake

  Sound the flute!

  Now it's mute.

  Birds delight

  Day and night;

  Nightingale

  In the dale,

  Lark in sky,

  Merrily,

  Merrily, merrily, to welcome in the year.

  Little boy,

  Full of joy;

  Little girl,

  Sweet and small;

  Cock does crow,

  So do you;

  Merry voice,

  Infant noise,

  Merrily, merrily, to welcome in the year.

  Little lamb,

  Here I am;

  Come and lick

  My white neck;

  Let me pull

  Your soft wool;

  Let me kiss

  Your soft face;

  Merrily, merrily, we welcome in the year.

  春

  郭沫若 译

  笛声加紧!

  俄而悄静。

  无昼无夜,

  百鸟和鸣;

  谷中有

  夜鸣莺,

  天上有百灵,

  多喜幸,

  多喜幸,多喜幸,迎接新春。

  小童们,

  真高兴;

  小娘们,

  甜而嫩;

  鸡在唱,

  人在吟;

  婴儿笑声

  沁人心,

  多喜幸,多喜幸,迎接新春。

  小羊羔,

  我在等;

  你请来

  舐我白颈;

  把你柔毛

  让我抿;

  把你面庞

  让我吻;

  多喜幸,多喜幸,迎接新春。

  -



关键字:英文诗歌
生词表:


文章标签:诗歌  英语诗歌