Romeo and Juliet
第一幕
旁白:A few centuries ago, Shakespeare style of writing Romeo
affected with the love story of the Juliet how much person of state of mind. Now, they have again how of situation?
欧:The fresh flowers represent my purely true heart.
奥:Stop disgusting, now it is the 21st centuries, as long as you have money, all girls will follow you.
欧: You were wrong, Romao. The mankind's affection is sincere and noble, the money and fame can't compare with it.
奥: Is this your naïve idea?
欧:No, it is the truth of the world!
奥:What? The truth needs to be proved by practicing. Let's have a bet to see your Juliet exactly choose your flowers or my money.
欧:(刚要开口)
奥:Let's go, Propose toward the Juliet!
第二幕
场景:朱丽叶家门口,罗密欧敲门。 (朱丽花登场,随手带着小凳.)
花: Coming, who is it? (站上小凳,作隔门观望状)
欧:奥 : (同声)It's me, Romeo.
花: Slowly, who is Romeo?
欧:奥 : (同声)I am.
花:咦 , Why have two Romeo? You seek whom?
欧:奥 : (同声)I wish to see Juliet.
花: do what?
欧:奥 : (同声)I want to propose toward her.
花: (忽然扮作很娇弱的样子)do you want to propose toward me? So ......What did you take?
欧:Juliet, I am Romeo who is your previous lover died with you. This present life, please promise me to propose. (捧上鲜花)r
奥:Juliet, The diamond represents my faithful heart, Please promise to be my bride! (拿出)
花:How pretty diamond! (跳下小凳,急忙开门)
欧:Why is a little girl? (惊讶!)
奥:My God, I don't want to cheat a little girl! (夸张似的以手掩额)
花:What little girl? I was already an adult, understanding love early is what.
(以"卡门"的音乐衬底,朱丽花作卡门式亮相 唱:爱情,就像是一场追逐的交易,没有什么了不起。男人,就像普通的玩意儿,最重要的是money!)
花: I am the younger sister of the Juliet, Julie-flower!
欧: (有点受不了)younger sister, we seek your elder sister, where is she?
花: (生气)哼, You see, I am the flower of my family; all people at home listen to me. So ...(作要钱的手势)
欧: (不甘失败,不顾奥的阻止,焦急地说)younger sister, ask your elder sister to come out.
花: (一脸的不高兴)哼, the elder sister isn't at home.
奥 : (嘲笑)since Juliet isn't in, let's go back. See you again, small money-mad.
欧: (失望地,只好和罗密奥一起下台。)
叶: (上场)sister, who are you talking with?
花:Hum, two fools.
叶: (探头而望,忽然看见欧的身影正走下台)Isn't that Romeo? Romeo, Romeo!!
花: don't recall them, they have walked away.
叶:Good younger sister, why does Romeo take a risk to come?
花:哼, come to propose toward you!
叶: What? Does Romeo come to propose toward me? why don't you call me to come out?
花:Wanting to be my
brother-in-law, can't love purse.
根: what's the matter?
朱母:What are you fighting?
草:Just hear you are
calling Romeo?
花:(开始挑拨)hum, elder brother, enemy has come, but you are in your room.
草:What? Does Romeo dare to come to our house?
花:And he wants to propose toward elder sister.
草:What? If let me see him, I shoot him to death! (义愤填膺的,拿枪的手式)
根: How does he still have courage to propose? Juliet had supplied to LIFT especially.
叶:(依偎着母亲,向母亲求情)
朱母:But daughter's beloved is Romeo!
根:Nothing to say, all return to house.
第三幕
(灯光全熄)(搬上作为阳台的桌了)(仅开一盏灯照着朱丽叶的阳台) 音乐:《月光》
旁白:这夜,幽冷的月光淡淡的照在朱丽时叶那扇漆木的小阳台上,微风吹动着院内的树影,也搅动朱丽叶那紊乱的心湖。
叶: (忧愁地踱上台,站上桌子)Romeo, only wish you were not Romeo! (音乐停)
欧: (上台听到朱丽叶的心声)Juliet, Juliet, why are you Juliet.
奥 :Juliet, Juliet.
叶:Oh, Romeo, why have two Romeo?
欧:Juliet, "Do not take an oath toward the changeable moon, because our love will not change." I am your Romeo.
奥:Juliet, I will not let you suffer from poverty and
hardship, and I will let you enjoy
leisure and wealth.
欧:My Juliet ah, I can't
guarantee you comfortable, but I will share everything with you.
For richer or poorer, my heart will never change.
叶:Is this the God to test me? My Romeo will not show up wealth and honor, because he is just my treasure.
奥 :The real love is really
classic and precious. Juliet. Romeo, I bless you(下场)
欧:Juliet, I really don't know how to express my joy, you...Would you like to marry to me?
叶:Even though betraying my family, I am also willing to, Romeo, walk quickly, someone coming, see you again, my lover!
欧:See you again, Juliet(边说边向后台退去)good-bye, my bride.
(乐停)(灯熄)
第四幕
人物:提伯尔特•安妮。(《月光》)
旁白: The moonlight of the deadly pale looks down the earth, the thick forest covers another pair of lovers.
提伯尔特:(在台前犹豫着,愁眉深锁,最终还是狠下心说)Annie, I want to get married.
安妮: (羞涩含情地)why so worried?
提伯尔特: No, Annie. My parents let me hurry up to get married with Juliet.(乐停)
安妮: What! (受大打击)(配音乐:晴天霹雳)
提伯尔特: Annie, Annie! (惶恐地扶着安妮)
安妮:, I am really silly, I know early you have already betrothed with Juliet, can I still have a fascistic idea. (哭)
提伯尔特:Annie, you just are my favorite!
安妮So, why.. .
提伯尔特: Because of the
relationship between two families, I have no option.
安妮:I hear who Juliet loves is Romeo, how can you get married with her?
提伯尔特: For resolving this problem, I agree with Romeo to duel outside city tomorrow.
安妮:What? (再次受到打击,欲倒,提急忙扶持)
提伯尔特:I know it's very absurd, but under the pressure of the family, I have to take a risk.
安妮:(哭音)Can you not duel?
提伯尔特: If I win, I can request the family to let me get married with you.
安妮: In case ...
提伯尔特: For you, I have to go. (坚定地望着观众)
安妮:(伤心地望了提一眼,拭泪跑下台)
提伯尔特: Annie, Annie ... (追下)
第五幕
旁白: The whistling breeze curls up the dust of the
suburb wilderness the second day, two knights arrive at the
battlefield.
(提伯尔特,朱丽草和罗密欧分别从两边上场,手拿手枪,表情冷酷)
提伯尔特:You are Romeo?
欧: yes, I am Romeo.
提伯尔特; So you should be clear, only defending me, you can marry Juliet.
欧:With the love of Juliet, I would win! (向观众)
草:Kill him at once.(冲动的,几乎拔剑出鞘)
提伯尔特: (按住朱丽草拿剑的手)please give a fair
verdict between me and Romeo!
草: (看向提,考虑后慎重地点头)
提伯尔特:Let's start. (提与欧走到台中,面向而站,枝面向观众站其后)
草:Good, begin! (提与欧背向背,各走五步,回身向对方开枪,枪响,罗密欧应声而倒)
叶: (忽然从后台奔出,抱住罗密欧)Romeo!
欧:......Juliet......(罗密欧向朱丽叶伸手,无力垂下,闭上眼睛)(音乐《罗密欧与朱丽叶》)
叶:Romeo! (哭!)Why, why can be this! (拿起罗的手枪与徇情, 众人惊呼,枪被罗密奥夺下)
奥: Juliet, don't do such silly matter! (这时,罗密欧微张开眼)
叶:......, Romeo! Romeo! (泪痕满面,但仍惊喜)
提伯尔特: (这时才走出来说)Juliet, please trust me, I don't want to kill him.
奥 : are you O.K.?
花: (犹带哭腔)sorry, sister, all blame me to make so many matters.
(对欧)
brother-in-law, can you forgive me?
根: (在朱母催促下)Romeo, we can't break up you again, the
grudge almost brings about a big disaster again !
草: (狠下决心,把妹妹的手放在罗密欧手上)my younger sister hand over to you!
关键字:
笑话幽默生词表: