中译版圣经:
- 以挪士是塞特的儿子,塞特是亚当的儿子,亚当是神的儿子。
- 新中译版圣经:以挪士是塞特的儿子,塞特是亚当的儿子,亚当是神的儿子。
- 新世纪圣经:以挪士、塞特、亚当,亚当是上帝的儿子。
- LCC:该南是以挪士的儿子,以挪士是塞特的儿子,塞特是亚当的儿子,亚当是上帝的儿子。
- TCB:该南是以挪士的儿子,以挪士是塞特的儿子,塞特是亚当的儿子,亚当是上帝的儿子。
- 当代圣经:以挪士是塞特的儿子,塞特是亚当的儿子,亚当是上帝的儿子。
- CSG:刻南是厄诺士的儿子,厄诺士是舍特的儿子,舍特是亚当的儿子,亚当是天主的儿子。
英译版圣经:
- 新国际版圣经:the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
- NRSV:son of Enos, son of Seth, son of Adam, son of God.
- NASV:the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
- 古老版圣经:Which was [the son] of Enos, which was [the son] of Seth, which was [the son] of Adam, which was [the son] of God.
- ASV:the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.
- 基础英语版圣经:The son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
- DBY:of Enos, of Seth, of Adam, of God.
- 标准修订版圣经:the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
- 直译圣经95版:the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
- 直译圣经77版:the [son] of Enosh, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.
- WEB:Who was [the son] of Enos, who was [the son] of Seth, who was [the son] of Adam, who was [the son] of God.
- YLT:the [son] of Cainan, the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.
希伯来语圣经:
内容备注:
多语对照圣经中的一节平均而言是一句,包含有12个不同的英文译本,和6个中文译本,以及一个希伯来语本(圣经旧约使用希伯来语和亚兰语书写,新约用希腊语书写)
NIV:新国际版(New International Version,简称NIV)是一个当代英语圣经译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经版本,适合个人研读之用的译本。
NCB: New Century Bible 《新世纪圣经》
LCC:(Library of Christian Classes)
CLB:当代圣经译本(The Chinese Living Bible, CLB)
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是现在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
NASB:用纯粹直译方法(Strictly Literal)的译本
BHS:希伯来语原文圣经
"圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。"——新约-提摩太后书。