Spanish translation
Title
包饺子Summary
你愿意为心爱的人学习烹饪吗?你有哪些拿手菜?在中国,过年过节,人们都喜欢吃饺子,你会做饺子吗?今天我们和洋洋心涛一起来包饺子吧。Content
心涛:洋洋,今天中午咱们一起吃饭吧。
洋洋:好呀,吃什么呢?
心涛:你来我们家吃饺子吧。
洋洋:真看不出来,你还会包饺子啊!
心涛:你可别忘了,我有个美食家女朋友!除了要带她出去尝遍各地美食,我还得自己学两招,这样才能拴住她的胃啊。
洋洋:你对女朋友真好!你为了她都学了哪些菜式啊?
心涛:我女朋友各地的菜都喜欢,所以我就学了中国北方的饺子、面条,还学了川菜里的麻婆豆腐、水煮肉片。过段日子我还打算去学做西餐。我女朋友可喜欢吃西式糕点了,像芝士蛋糕啊、西米露啊、芒果慕斯啊,我每次带她去吃美食的时候她都高兴得不得了。
洋洋:你看你,一说起你女朋友和吃的来就两眼放光。
心涛:呵呵,不好意思,让你见笑了。对了,你喜欢吃什么馅的饺子?
洋洋:猪肉白菜、猪肉大葱、韭菜鸡蛋的我都喜欢。
心涛:行,那我就包韭菜鸡蛋和猪肉莲藕馅的吧,我女朋友喜欢猪肉莲藕馅的。
洋洋:好啊,就听你这个二十四孝男朋友的。
心涛:恩,那我现在去市场买韭菜、猪肉、莲藕和饺子皮,鸡蛋家里还有。你十一点半的时候直接来我家吃就行了。
洋洋:原来你是买饺子皮,不是自己擀皮儿啊?
心涛:我擀皮儿擀得不好,而且可慢了。所以还是直接买吧,很方便。
洋洋:方便是方便,但是买的那种饺子皮太厚了,吃起来口感不好。你们家有擀面杖吗?有的话我来擀皮儿吧。我来吃饭也得做点儿贡献嘛。
心涛:原来你会擀饺子皮儿啊!太厉害了!
洋洋:那是当然,你可别小瞧我了,我可是擀皮儿高手呢!
心涛:那我可得好好跟你学学了。你十点半的时候过来吧,我先学手艺,然后再请你吃饭啊!
洋洋:呵呵,没问题。那就十点半你家见。
心涛:好,待会儿见。
Lesson Title:
Hacer ravioli
Lesson Summary:
¿aprendes gustosamente a cocinar debido a tu pareja?. ¿cuales son tus platos especiales?.
En China para pasar el año nuevo a la gente le gustan los jiaozi, ¿puedes guisar ravioli?.
Estudiemos hoy con 洋洋 y 心涛 juntos cómo hacer ravioli.
Lesson Content:
心涛: ,almorcemos juntos a mediodia.
洋洋:vale,¿qué comemos?.
心涛:que vengas a casa a comer ravioli.
:洋洋no te das cuenta , en verdad, ¡ah aún puedes hacer ravioli.!
心涛:No lo olvides,¡ mi novia es cocinera profesional!Además de traerla a casa a degustar las delicias de todos los sitios, también tengo que dominar esas dos técnicas por mi mismo, de esta manera entonces puedo dominar su (estómago) corazón.
心涛:eres muy bueno con tu novia.¡¿ah qué tipo de platos estudiaste por motivo de su noviazgo?.
心涛:a mi novia le gustan todos las comidas,por éso aprendí a hacer los ravioli del norte de China,fideos,tambien he aprendido el tofu de mapo, rodajas de carne hervida en agua,pasado un tiempo también planeo aprender a guisar platos occidentales, a mi novia le gusta tomar los postres occidentales,como la tarta de queso,el postre de tapioca, el pastel de mango,cada vez que la traigo a casa a desgustar delicias se pone excesivamente contenta.
洋洋:tan pronto como empezamos a hablar de comida y tu novia los ojos entonces te relucen.
心涛::Ah, siento ponerte en ridiculo, a propósito ¿qué clase de relleno quieres para los ravioli?.:
洋洋: : de cerdo y col china, de cerdo y puerro, de puerro chino y huevo todos me gustan.
心涛:vale, entonces voy a rellenar ravioli con puerro chino y huevo,carne de cerdo y raices de loto, a mi novia le gustan estos últimos.
洋洋:vale, he oído que eres un novio fiel
心涛:Oh, entonces ahora voy al mercado a comprar puerros chinos,carne de cerdo, raices de loto y masa de ravioli, aún hay en casa huevos, ven a las 10.30 pm a casa para cenar entonces no hay problema.
洋洋:en principio vas a comprar la masa de los ravioli,¿acaso no usas el rodillo para hacerlos?.
心涛:no hago muy bien la masa, además soy muy lento al hacer la masa, por éso prefiero directamente comprarla ,es muy cómodo.
洋洋:es cómodo pero ese tipo de masa que es comprada es de sabor demasiado fuerte,al empezar a la impresión del sabor es mala.¿no tenéis un rodillo en casa?.que voy a hacer la masa si tenéis uno.si voy a cenar también tengo que hacer una contribución.
心涛:¡en principio puedes hacer la masa de los ravioli Ah!¡es demasiado asombroso!.
洋洋:desde luego, no me subestimes, ¡soy una experta en usar el rodillo!.
心涛:entonces tengo que aprender de tí bien.Pasate por aquí a las 10.30pm,primero quiero aprender el arte,¡ ah después te invitaré a cenar!.
洋洋:Aha,sin problema,entonces te veo a las 10.30pm en tu casa.
心涛:vale, espero verte después.
: iqichu At 1/2/2012 12:30:00 PM