酷兔英语

French translation

Title 爱好
Summary 爱好可以让人很有兴趣很热情的去做某件事,哪怕一些事先约定好的事情,因为爱好的突然出现,也有可能突然改变原来的约定。
Content 李伟:乐乐,周末有什么安排没?
乐乐:周末打算和汉生去泰山,怎么了?
李伟:前几天我的一个同事给了我一张周六摇滚音乐会的门票,本来想问你有没有兴趣的。
乐乐:还有这种好事,我当然感兴趣啦!不过,你自己不去?
李伟:我早就对摇滚音乐不感冒啦,我最近迷上爵士乐。
乐乐:是吗?你的欣赏口味变得还真快。唉,那我就勉为其难,替你去吧!
李伟:少来这一套。你以为我不知道你是个摇滚迷?不过,你不是都和汉生约好了去泰山吗?
乐乐:嗨,泰山什么时候不能去?音乐会错过了可就没有了。快快快,把票给我吧!
李伟:别激动,别激动。你还是好好想想怎么跟汉生说吧!哎,说曹操曹操到,汉生!
汉生:你好啊,李伟!乐乐,我正找你呢!有件事儿想和你商量一下。
乐乐:哦,是吗?我正好也有件事儿想跟你说呢,你先说说吧。
汉生:呃,还挺不好开口的。是这样,李雷刚才给我打电话,说想把以前校队的队友聚到一起,周末踢一场球,所以我就想着......
乐乐:没事儿,去吧!你们聚到一块儿多不容易啊。泰山可以下次再去,反正票还没买呢!
汉生:那太好了,我还怕你会生气呢。不好意思,下次一定不会爽约了!对了,刚才你们在聊什么呢,那么高兴?
乐乐:就是随便聊聊,随便聊聊。



   
Lesson Title:
Passions

Lesson Summary:
Quand on a un hobby, on peut être amené à faire des choses passionnantes. Mais gare à ceux qui se lancent trop hâtivement dans toutes sortes de projets, car les passions peuvent disparaître aussi vite qu'elles sont apparues.


Lesson Content:
Li Wei : Lele,qu'est-ce que tu comptes faire ce weekend?
Lele : J'avais l'intention de me rendre au mont Taishan avec Han Sheng. Pourquoi me demandes-tu ça?
Li : Il y a quelques jours, un ami m'a offert un billet pour un concert de rock, qui aura lieu ce samedi.Je voulais justement voir si ça t'intéressait de l'avoir.
Le : Tu parles! Bien sûr que ça m'intéresse. Mais pourquoi n'y vas-tu pas toi-même?
Li : Ça fait longtemps que le rock ne m'intéresse plus. Maintenant, je suis tombé amoureux du jazz
Le : Vraiment? Comme tes goûts changent vite. Bon, je ferai un effort pour y aller à ta place.
Li : Arrête de me faire marcher. Tu crois que je ne sais pas que tu es fana du rock. Au fait, tu ne devais pas aller à Taishan avec Han Sheng?
Le : Hé, il sera toujours temps d'aller à Taishan. Mais si je manque le concert, l'occasion ne se représentera peut-être pas. Allez, vite, donne-moi le billet.
Li : Du calme, du calme! Tu ferais mieux de trouver une bonne façon d'annoncer la nouvelle à Han Sheng. Oh, justement, quand on parle du loup... Le voici!
Han Sheng : Bonjour Li Wei. Lele, je te cherchais. Je voulais discuter de quelque chose avec toi.
Le : Oh, vraiment? Moi aussi, j'avais un truc à discuter avec toi. Mais parle le premier.
H : Euh, c'est un peu embêtant à dire. Mais voilà. Li Lei vient de m'appeler. Il a l'intention de retrouver les gars de l'ancienne équipe de l'université pour jouer au foot ce weekend. Alors j'avais pensé que...
L : Tant pis, vas-y! Ce n'est pas tous les jours qu'on a l'occasion de se réunir. Taishan peut toujours attendre. De toute façon, on n'avait pas encore acheté les billets.
H : Alors tant mieux. J'avais peur que tu sois fâchée. Je suis vraiment désolé, je tâcherai de tenir mes engagements à l'avenir. À propos, de quoi parliez-vous à l'instant, avec votre air réjoui?
L : Oh, on parlait de tout et de rien.


: ramou   At 5/16/2011 8:43:00 PM