French translation
Title
累死了!Summary
在一周里,星期六和星期天最受欢迎。但如果每个星期六星期天都和洋洋一样,那估计没有人喜欢过周末了。Content
心涛:洋洋,快点!要不该迟到了!
洋洋:我累死了!
心涛:刚过完周末,你怎么累成这样?
洋洋:你知道我周末干了多少活吗?
心涛:干了多少?
洋洋:我周六洗衣服、擦地、买菜、做饭、洗碗。周日我去银行还贷款、去邮局取包裹、去超市大采购。每天都从早忙到晚。
心涛:这不就是普通的家务活儿嘛。
洋洋:你说得轻巧,下周末你到我家来干一天试试!
心涛:我可不试!快走快走!要不真的迟到了!
Lesson Title:
Morte de fatigue
Lesson Summary:
Les jours de la semaine qu'on voit arriver avec le plus de plaisir sont certainement le samedi et le dimanche. Mais si tous les samedis et les dimanches ressemblaient à ceux de Yangyang, plus personne n'aimerait les weekends.
Lesson Content:
Xintao : Yangyang, dépêche-toi! Sinon, tu risques d'arriver en retard!
Yangyang : Je suis morte de fatigue!
X : Quoi? Tu es fatiguée alors que le
weekend vient juste de se terminer?
Y : Si tu savais tout ce que j'ai fait pendant le weekend.
X : Et qu'est-ce que tu as fait?
Y : Samedi, j'ai fait la lessive, le ménage, les courses, la cuisine, la vaisselle. Dimanche, je suis allée rembourser un emprunt à la banque, je suis allée chercher un paquet à la poste et je suis allée faire plein de courses au supermarché. J'ai été occupée tous les jours, du matin jusqu'au soir.
X : Ce ne sont pourtant que de simples tâches ménagères courantes.
Y : Si tu trouves ça si facile, viens donc passer un
weekend chez moi et essayer de faire tout ça à ma place.
X : Ne compte pas sur moi. Allez, dépéchons-nous! Sinon, on sera vraiment en retard.
: ramou At 9/22/2012 3:59:00 PM