French translation
Title
我是一名警察Summary
一提起警察,你会想起什么?警察抓小偷?一提起银行的柜员,你会想起什么?今天我们一起来听听这两个职业的具体工作。Content
小王:小李,你是做什么的?
小李:我是一名警察。
小王:你是捉小偷的警察吗?
小李:不,我是指挥交通的警察。
小王:指挥交通的警察很辛苦,每天风吹日晒的。
小李:是呀,看,一个夏天我就变成了包公。
小王:下个夏天多抹点防晒霜吧。
小李:小王,你在哪里工作?
小王:我是银行的柜员。
小李:哇,每天的工作都是数钱,很过瘾吧?
小王:数钱是这世界上最枯燥的工作,尤其是我数的是别人的钱。
Lesson Title:
Je suis dans la police.
Lesson Summary:
Quand on vous parle de la police, à quoi cela vous fait-il penser? Aux policiers qui courent après les voleurs? Quand on vous parle des caissiers de banque, à quoi cela vous fait-il penser? Écoutons le dialogue d'aujourd'hui, qui traite de ces métiers de façon concrète. (NDT: Le juge Bao est le héros d'un roman policier de An Yushi, datant de l'époque des Ming.)
Lesson Content:
Xiao Wang : Xiao Li, que fais-tu comme métier?
Xiao Li : Je suis dans la police.
W : Est-ce que tu cours après les voleurs?
L : Non, je suis agent de la circulation.
W : Agent de la circulation? Ça doit être fatigant. Tous les jours dehors, en plein vent et en plein soleil.
L : En effet. Mais tu vois, après un seul été, me voilà devenu un véritable « juge Bao ».
W : L'été prochain, pense surtout à t'enduire de crème solaire.
L : Et toi, Xiao Wang, où travailles-tu?
W : Je suis caissier dans une banque.
L : Houla! Tous les jours à compter de l'argent. Ça doit être passionnant, non?
W : Compter de l'argent, c'est sans doute le travail le plus ennuyeux au monde, surtout quand on compte l'argent des autres.
: ramou At 12/11/2012 6:35:00 AM