酷兔英语

章节正文
文章总共2页


could find upon the corpses, and making them into bundles with the

graveclothes and raiment of the dead, carried them out to the back



of the mountain facing the ashore" target="_blank" title="n.海岸;海滨">seashore, where I established myself,

purposing to wait there till it should please Almighty Allah to send



me relief by means of some passing ship. I visited the cavern daily,

and as often as I found folk buried alive there, I killed them all



indifferently, men and women, and took their victual and valuables and

transported them to my seat on the ashore" target="_blank" title="n.海岸;海滨">seashore.



Thus I abode a long while till one day I caught sight of a ship

passing in the midst of the clashing sea swollen with dashing billows.



So I took a piece of a white shroud I had with me, and tying it to a

staff, ran along the ashore" target="_blank" title="n.海岸;海滨">seashore making signals therewith and calling



to the people in the ship, till they espied me, and hearing my shouts,

sent a boat to fetch me off. When it drew near, the crew called out to



me, saying, "Who art thou, and how camest thou to be on this mountain,

whereon never saw we any in our born days?" I answered: "I am a



gentleman and a merchant who hath been wrecked and saved myself on one

of the planks of the ship, with some of my goods. And by the



blessing of the Almighty and the decrees of Destiny and my own

strength and skill, after much toil and moil I have landed with my



gear in this place, where I awaited some passing ship to take me off."

So they took me in their boat, together with the bundles I had made of



the jewels and valuables from the cavern, tied up in clothes and

shrouds, and rowed back with me to the ship, where the captain said to



me: "How camest thou, O man, to yonder place on yonder mountain behind

which lieth a great city? All my life I have sailed these seas and



passed to and fro hard by these heights, yet never saw I here any

living thing save wild beasts and birds." I repeated to him the



story I had told the sailors, but acquainted him with nothing of

that which had befallen me in the city and the cavern, lest there



should be any of the islandry in the ship.

Then I took out some of the best pearls I had with me and offered



them to the captain, saying: "O my lord, thou hast been the means of

saving me off this mountain. I have no ready money, but take this from



me in requital of thy kindness and good offices.-But he refused to

accept it of me, saying: "When we find a shipwrecked man on the



ashore" target="_blank" title="n.海岸;海滨">seashore or on an island, we take him up and give him meat and

drink, and if he be naked we clothe him, nor take we aught from



him- nay, when we reach a port of safety, we set him ashore with a

present of our own money and entreat him kindly and charitably, for



the love of Allah the Most High." So I prayed that his life be long in

the land and rejoiced in my escape, trusting to be delivered from my



stress and to forget my past mishaps, for every time I remembered

being let down into the cave with my dead wife I shuddered in horror.



Then we pursued our voyage and sailed from island to island and

sea to sea till we arrived at the Island of the Bell which



containeth a city two days' journey in extent, whence after a six

days' ran we reached the Island Kala, hard by the land of Hind. This



place is govemed by a potent and puissant King, and it produceth

excellent camphor and an abundance of the Indian rattan. Here also



is a lead mine. At last by the decree of Allah we arrived in safety at

Bassorah town, where I tarried a few days, then went on to Baghdad



city, and finding my quarter, entered my house with lively pleasure.

There I forgathered with my family and friends, who rejoiced in my



happy return and give me joy of my safety. I laid up in my storehouses

all the goods I had brought with me, and gave alms and largess to



fakirs and beggars and clothed the widow and the orphan. Then I gave

myself up to pleasure and enjoyment, returning to my old merry mode of



rife.

Such, then, be the most marvelous adventures of my fourth voyage,



but tomorrow, if you will kindly come to me, I will tell you that

which befell me in my fifth voyage, which was yet rarer and more



marvelous than those which forewent it. And thou, O my brother Sindbad

the Landsman, shalt sup with me as thou art wont. (Saith he who



telleth the tale): When Sindbad the Seaman had made an end of his

story, he called for supper, so they spread the table and the guests



ate the evening meal, after which he gave the porter a hundred




文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文