酷兔英语

章节正文
文章总共2页
of all philosophers and most learned of all who see the light of day."



Then he brought out the ebony horse to the meadow in question and

rode thither with all his troops and the Princess, little weeting



the purpose of the Prince. Now when they came to the appointed

place, the Prince, still habited as a leech, bade them set the



Princess and the steed as far as eye could reach from the King and his

troops, and said to him: "With thy leave, and at thy word, I will



now proceed to the fumigations and conjurations, and here imprison the

adversary of mankind, that he may never more return to her. After



this, I shall mount this wooden horse, which seemeth to be made of

ebony, and take the damsel up behind me, whereupon it will shake and



sway to and fro and fare forward till it come to thee, when the affair

will be at an end. And after this thou mayest do with her as thou



wilt." When the King heard his words, he rejoiced with extreme joy, so

the Prince mounted the horse, and taking the damsel up behind him,



whilst the King and his troops watched him, bound her fast to him.

Then he turned the ascending pin and the horse took flight and



soared with them high in air, till they disappeared from every eye.

After this the King abode half the day expecting their return, but



they returned not. So when he despaired of them, repenting him greatly

of that which he had done and grieving sore for the loss of the



damsel, he went back to the city with his troops. He then sent for the

Persian who was in prison and said to him: "O thou traitor, O thou



villain, why didst thou hide from me the mystery of the ebony horse?

And now a sharper hath come to me and hath carried it off, together



with a slave girl whose ornaments are worth a mint of money, and I

shall never see anyone or anything of them again!" So the Persian



related to him all his past, first and last, and the King was seized

with a fit of by which well-nigh ended his life. He shut himself up in



his palace for a while, mourning and afflicted. But at last his Wazirs

came in to him and applied themselves to comfort him, saying: "Verily,



he who took the damsel is an enchanter, and praised be Allah who

hath delivered thee from his craft and sorcery!" And they ceased not



from him till he was comforted for her loss.

Thus far concerning the the King, but as for the Prince, he



continued his career toward his father's capital in joy and cheer, and

stayed not till he alighted on his own palace, where he set the lady



in safety. After which he went in to his father and mother and saluted

them and acquainted them with her coming, whereat they were filled



with solace and gladness. Then he spread great banquets for the

townsfolk and they held high festival a whole month, at the end of



which time he went in to the Princess and they took their joy of

each other with exceeding joy. But his father brake the ebony horse in



pieces and destroyed its mechanism for flight.

Moreover, the Prince wrote a letter to the Princess's father,



advising him of all that had befallen her and informing him how she

was now married to him and in all health and happiness, and sent it by



a messenger, together with costly presents and curious rarities. And

when the messenger arrived at the city which was Sana'a and



delivered the letter and the presents to the King, he read the missive

and rejoiced greatly thereat and accepted the presents, honoring and



rewarding the bearer handsomely. Moreover, he forwarded rich gifts

to his son-in-law by the same messenger, who returned to his master



and acquainted him with what had passed, whereat he was much

cheered. And after this the Prince wrote a letter every year to his



father-in-law and sent him presents till, in course of time, his

sire King Sabur deceased and he reigned in his stead, ruling justly



over his lieges and conducting himself well and righteously toward

them, so that the land submitted to him and his subjects did him loyal



service. And Kamar al-Akmar and his wife Shams al-Nahar abode in the

enjoyment of all satisfaction and solace of life till there came to



them the Destroyer of delights and Sunderer of societies, the

Plunderer of palaces, the Caterer for cemeteries, and the Garnerer



of graves. And now glory be to the Living One who dieth not and in

whose hand is the dominion of the worlds visible and invisible!



Moreover I have heard tell the tale of






文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文