酷兔英语

章节正文
文章总共2页
because they might remind her painfully



of former times. Simon and Madge watched over her by day

and by night with a sort of stern solicitude. The poor child



yielded to their wishes, without a remark or a complaint.

Did she perceive that they acted with a view to her interest?



Probably she did. And on her part, she seemed to watch over others,

and was never easy unless all whom she loved were together



in the cottage.

When Harry came home in the evening, she could not restrain



expressions of child-like joy, very unlike her usual manner,

which was rather reserved than demonstrative. As soon as day broke,



she was astir before anyone else, and her constant uneasiness

lasted all day until the hour of return home from work.



Harry became very anxious that their marriage should take place.

He thought that, when the irrevocable step was taken, malevolence would



be disarmed, and that Nell would never feel safe until she was his wife.

James Starr, Simon, and Madge, were all of the same opinion,



and everyone counted the intervening days, for everyone suffered

from the most uncomfortable forebodings.



It was perfectlyevident that nothing relating to Nell was indifferent

to this hidden foe, whom it was impossible to meet or to avoid.



Therefore it seemed quite possible that the solemn act of her marriage

with Harry might be the occasion of some new and dreadful outbreak



of his hatred.

One morning, a week before the day appointed for the ceremony,



Nell, rising early, went out of the cottage before anyone else.

No sooner had she crossed the threshold than a cry of indescribable



anguish escaped her lips.

Her voice was heard throughout the dwelling; in a moment,



Madge, Harry, and Simon were at her side. Nell was pale as death,

her countenance agitated, her features expressing the utmost horror.



Unable to speak, her eyes were riveted on the door of the cottage,

which she had just opened.



With rigid fingers she pointed to the following words traced upon it

during the night: "Simon Ford, you have robbed me of the last vein



in our old pit. Harry, your son, has robbed me of Nell. Woe betide you!

Woe betide you all! Woe betide New Aberfoyle!--SILFAX."



"Silfax!" exclaimed Simon and Madge together.

"Who is this man?" demanded Harry, looking alternately at his father



and at the maiden.

"Silfax!" repeated Nell in tones of despair, "Silfax!"--and,



murmuring this name, her whole frame shuddering with fear

and agitation, she was borne away to her chamber by old Madge.



James Starr, hastening to the spot, read the threatening sentences

again and again.



"The hand which traced these lines," said he at length, "is the same

which wrote me the letter contradicting yours, Simon. The man calls



himself Silfax. I see by your troubled manner that you know him.

Who is this Silfax?"



CHAPTER XVII THE "MONK"

THIS name revealed everything to the old overman.



It was that of the last "monk" of the Dochart pit.

In former days, before the invention of the safety-lamp, Simon had



known this fierce man, whose business it was to go daily, at the risk

of his life, to produce partialexplosions of fire-damp in the passages.



He used to see this strange solitary being, prowling about the mine,

always accompanied by a monstrous owl, which he called Harfang,



who assisted him in his perilousoccupation, by soaring with a lighted

match to places Silfax was unable to reach.



One day this old man disappeared, and at the same time also,

a little orphan girl born in the mine, who had no relation



but himself, her great-grandfather. It was perfectlyevident

now that this child was Nell. During the fifteen years,



up to the time when she was saved by Harry, they must have lived

in some secret abyss of the mine.



The old overman, full of mingled compassion and anger, made known to

the engineer and Harry all that the name of Silfax had revealed to him.






文章总共2页
文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文