酷兔英语

章节正文
文章总共2页
And fitful bleating faintly came

On every joyousbreath of wind,



That up the stony hills would fly,

And leave the hollows far behind!



Wild tones of music from the Creek

Were intermingling with the breeze,



The loud, rich lays of countless birds

Perched on the dark mimosa trees;



Page: 58

Those merry birds, with wings of light



Which rival every golden ray

Out-flashing from the lamps of Night,



Or streaming o'er the brow of Day.

Amongst the gnarly apple-trees,



A gorgeous tribe of parrots came;

And screaming, leapt from bough to bough,



Like living jets of crimson flame!

And where the hillside-growing gums



Their web-like foliageupward threw,

Old Nature rang with echoes from



The loud-voiced mountain cockatoo;

And a thousand nameless twittering things,



Between the rustling sapling sprays,

Were flashing through the fragrant leaves,



And dancing like to fabled fays;

Rejoicing in the glorious light



That beauteous Morning had unfurled

To make the heart of Nature glad,



And clothe with smiles a weeping World.

THE GIRL I LEFT BEHIND



(New Words to an Old Air.)

WITH sweet Regret - (the dearest thing that Yesterday has left us) -



We often turn our homeless eyes to scenes whence Fate has reft us.

Here sitting by a fading flame, wild waifs of song remind me



Of Annie with her gentle ways, the Girl I left behind me.

I stood beside the surging sea, with lips of silent passion -



I faced you by the surging sea, O brows of mild repression!

I never said - ``my darling, stay!'' - the moments seemed to bind me



To something stifling all my words for the Girl I left behind me.

The pathos worn by common things - by every wayside flower,



Or Autumn leaf on lonely winds, revives the parting hour.

Page: 59



Ye swooning thoughts without a voice - ye tears which rose to blind me,

Why did she fade into the Dark, the Girl I left behind me.



At night they always come to me, the tender and true-hearted;

And in my dreams we join again the hands which now are parted;



And, looking through the gates of Sleep, the pleasant Moon doth find me

For ever wandering with my Love, the Girl I left behind me.



You know my life is incomplete, O far-off faint Ideal!

When shall I reach you from a depth of darkness which is real?



So I may mingle, soul in soul, with her that Heaven assigned me;

So she may lean upon my love, the Girl I left behind me.



AMONGST THE ROSES

I WALKED through a Forest, beneath the hot noon,



On Etheline calling and calling!

One said: ``She will hear you and come to you soon,



When the coolness, my brother, is falling.''

But I whispered: ``O Darling, I falter with pain!''



And the thirsty leaves rustled, and hissed for the rain,

Where a wayfarer halted and slept on the plain;



And dreamt of a garden of Roses!

Of a cool sweet place,



And a nestling face

In a dance and a dazzle of Roses.



In the drouth of a Desert, outwearied, I wept,

O Etheline, darkened with dolours!



But, folded in sunset, how long have you slept

By the Roses all reeling with colours?



A tree from its tresses a blossom did shake,

It fell on her face, and I feared she would wake,



So I brushed it away for her sweet sake;

In that garden of beautiful Roses!



In the dreamy perfumes




文章总共2页
文章标签:名著  

章节正文