their countrymen without scruple.
(51) The Basques speak a Tartar
dialect which strikingly resembles
the Mongolian and the Mandchou.
(52) A small nation or rather sect of contrabandistas, who inhabit
the
valley of Pas
amidst the mountains of Santander; they carry
long sticks, in the handling of which they are unequalled. Armed
with one of these sticks, a smuggler of Pas has been known to beat
off two mounted dragoons.
(53) The
hostess, Maria Diaz, and her son Joan Jose Lopez, were
present when the outcast uttered these
prophetic words.
(54) Eodem anno precipue fuit pestis seu mortalitas Forlivio.
(55) This work is styled HISTORIA DE LOS GITANOS, by J. M-,
published at Barcelona in the year 1832; it consists of ninety-
three very small and scantily furnished pages. Its chief, we might
say its only merit, is the style, which is fluent and easy. The
writer is a theorist, and sacrifices truth and
probability to the
shrine of one idea, and that one of the most
absurd that ever
entered the head of an individual. He endeavours to
persuade his
readers that the Gitanos are the descendants of the Moors, and the
greatest part of his work is a history of those Africans, from the
time of their
arrival in the Peninsula till their expatriation by
Philip the Third. The Gitanos he supposes to be various tribes of
wandering Moors, who baffled
pursuitamidst the fastnesses of the
hills; he denies that they are of the same
origin as the Gypsies,
Bohemians, etc., of other lands, though he does not back his denial
by any proofs, and is confessedly
ignorant of the Gitano language,
the grand criterion.
(56) A Russian word signifying beans.
(57) The term for poisoning swine in English Gypsy is DRABBING
BAWLOR.
(58) Por medio de chalanerias.
(59) The English.
(60) These words are very ancient, and were, perhaps, used by the
earliest Spanish Gypsies; they
differ much from the language of the
present day, and are quite unintelligible to the modern Gitanos.
(61) It was
speedily prohibited, together with the Basque gospel;
by a royal ordonnance, however, which appeared in the Gazette of
Madrid, in August 1838, every public library in the kingdom was
empowered to purchase two copies in both languages, as the works in
question were allowed to possess some merit IN A LITERARY POINT OF
VIEW. For a particular
account of the Basque
translation, and also
some remarks on the Euscarra language, the reader is referred to
THE BIBLE IN SPAIN, vol. ii. p. 385-398.
(62) Steal me, Gypsy.
(63) A
species of gendarme or armed
policeman. The Miquelets have
existed in Spain for
upwards of two hundred years. They are called
Miquelets, from the name of their
original leader. They are
generally Aragonese by nation, and reclaimed robbers.
(64) Those who may be
desirous of perusing the
originals of the
following rhymes should
consult former
editions of this work.
(65) For the
original, see other
editions.
(66) For this in
formationconcerning Palmireno, and also for a
sight of the somewhat rare
volume written by him, the author was
indebted to a kind friend, a native of Spain.
(67) A very
unfairinference; that some of the Gypsies did not
understand the author when he spoke Romaic, was no proof that their
own private language was a feigned one, invented for thievish
purposes.
(68) Of all these, the most terrible, and whose sway endured for
the longest period, were the Mongols, as they were called: few,
however, of his
original Mongolian warriors followed Timour in the
invasion of India. His armies latterly appear to have consisted
chiefly of Turcomans and Persians. It was to
obtain popularity
amongst these soldiery that he
abandoned his old religion, a kind
of fetish, or sorcery, and became a Mahometan.
(69) As quoted by Adelung, MITHRIDATES, vol. i.
(70) Mithridates.
(70) For example, in the HISTORIA DE LOS GITANOS, of which we have
had occasion to speak in the first part of the present work:
amongst other things the author says, p. 95, 'If there exist any
similitude of customs between the Gitanos and the Gypsies, the
Zigeuners, the Zingari, and the Bohemians, they (the Gitanos)
cannot, however, be confounded with these nomad castes, nor the
same
origin be attributed to them; . . . all that we shall find in
common between these people will be, that the one (the Gypsies,
- absence [´æbsəns] n.不在,缺席;缺乏 (初中英语单词)
- review [ri´vju:] v.&n.复习;回顾;检查 (初中英语单词)
- origin [´ɔridʒin] n.起源;由来;出身 (初中英语单词)
- acquaintance [ə´kweintəns] n.相识;熟人,相识的人 (初中英语单词)
- character [´kæriktə] n.特性;性质;人物;字 (初中英语单词)
- compound [kəm´paund] n.&a.混合(的) v.合成 (初中英语单词)
- properly [´prɔpəli] ad.适当地;严格地 (初中英语单词)
- cathedral [kə´θi:drəl] n.大教堂 (初中英语单词)
- writer [´raitə] n.作者;作家 (初中英语单词)
- purely [´pjuəli] ad.仅仅;简单地 (初中英语单词)
- satisfactory [,sætis´fæktəri] a.令人满意的 (初中英语单词)
- occasionally [ə´keiʒənəli] ad.偶然地;非经常地 (初中英语单词)
- likewise [´laikwaiz] ad.同样地;也,又 (初中英语单词)
- account [ə´kaunt] vi.说明 vt.认为 n.帐目 (初中英语单词)
- fountain [´fauntin] n.泉水;源泉;根源 (初中英语单词)
- dialect [´daiəlekt] n.方言,土语,地方话 (初中英语单词)
- valley [´væli] n.谷;河谷;流域 (初中英语单词)
- absurd [əb´sə:d] a.荒谬的,可笑的 (初中英语单词)
- persuade [pə´sweid] v.(被)说服;使相信 (初中英语单词)
- arrival [ə´raivəl] n.到达;到达的人(物) (初中英语单词)
- pursuit [pə´sju:t] n.追踪;追击;事务 (初中英语单词)
- ignorant [´ignərənt] a.无知的,愚昧的 (初中英语单词)
- differ [´difə] vi.不同;有差别 (初中英语单词)
- literary [´litərəri] a.文学(上)的 (初中英语单词)
- policeman [pə´li:smən] n.警察 (初中英语单词)
- consult [kən´sʌlt] v.商量;磋商;请教 (初中英语单词)
- volume [´vɔlju:m, ´vɑljəm] n.卷;书籍;体积;容量 (初中英语单词)
- obtain [əb´tein] v.获得;买到;得到承认 (初中英语单词)
- spectator [spek´teitə] n.观众,旁观者 (高中英语单词)
- concerning [kən´sə:niŋ] prep.关于 (高中英语单词)
- publication [,pʌbli´keiʃən] n.发表;公布;发行 (高中英语单词)
- edition [i´diʃən] n.版本;很相似的 (高中英语单词)
- learned [´lə:nid] a.有学问的,博学的 (高中英语单词)
- particle [´pɑ:tikl] n.微粒;极小量 (高中英语单词)
- formation [fɔ:´meiʃən] n.形成;构成;排列 (高中英语单词)
- recommendation [,rekəmen´deiʃən] n.推荐;劝告 (高中英语单词)
- imaginary [i´mædʒinəri] a.想象的;虚构的 (高中英语单词)
- notwithstanding [,nɔtwiθ´stændiŋ] prep.&conj.虽然;还是 (高中英语单词)
- israel [´izreiəl] n.以色列 (高中英语单词)
- superstition [,su:pə´stiʃən, ,sju:-] n.迷信(行为) (高中英语单词)
- saying [´seiŋ, ´sei-iŋ] n.言语;言论;格言 (高中英语单词)
- amongst [ə´mʌŋst] prep.其中之一 =among (高中英语单词)
- preface [´prefis] n.序 v.开始;导致 (高中英语单词)
- horseback [´hɔ:sbæk] n.马背 (高中英语单词)
- hostess [´həustis] n.女主人;旅馆女老板 (高中英语单词)
- probability [,prɔbə´biliti] n.或有;可能性 (高中英语单词)
- peninsula [pi´ninsjulə] n.半岛 (高中英语单词)
- translation [træns´leiʃən, trænz-] n.翻译;译文;译本 (高中英语单词)
- species [´spi:ʃi:z] n.(生物的)种,类 (高中英语单词)
- edinburgh [´edinbərə] n.爱丁堡 (英语四级单词)
- preceding [pri(:)´si:diŋ] a.在先的;前面的 (英语四级单词)
- supplement [´sʌplimənt, ´sʌpliment] n.增补;增刊;附录 (英语四级单词)
- version [´və:ʃən, ´və:rʒən] n.翻译;说明;译本 (英语四级单词)
- idleness [´aidlnis] n.懒;闲着不干事 (英语四级单词)
- testament [´testəment] n.契约,誓约;遗嘱 (英语四级单词)
- amidst [ə´midst] prep.=amid (英语四级单词)
- speedily [´spi:dili] ad.迅速地 (英语四级单词)
- upwards [´ʌpwədz] ad.=upward (英语四级单词)
- desirous [di´zaiərəs] a.渴望的;想往的 (英语四级单词)
- unfair [ʌn´feə] a.不公平的;不正直的 (英语四级单词)
- inference [´infərəns] n.推论,推断(的结果) (英语四级单词)
- examiner [ig´zæminə] n.审查者;主考者 (英语六级单词)
- indebted [in´detid] a.负债的;感恩的 (英语六级单词)
- enterprising [´entəpraiziŋ] a.有事业心的 (英语六级单词)
- taking [´teikiŋ] a.迷人的 n.捕获物 (英语六级单词)
- pestilence [´pestiləns] n.瘟(鼠)疫;毒害(物) (英语六级单词)
- turkish [´tə:kiʃ] a.&n.土耳其人(语)的 (英语六级单词)
- respecting [ri´spektiŋ] prep.由于;鉴于 (英语六级单词)
- credulity [kri´dju:liti] n.轻信 (英语六级单词)
- prophetic [prə´fetik] a.预言(家)的;预示的 (英语六级单词)
- august [ɔ:´gʌst] a.尊严的;威严的 (英语六级单词)
- abandoned [ə´bændənd] a.被抛弃的;无约束的 (英语六级单词)